【HP】莉莉的女儿/Harriet·S·Potter(二) 24 “傲慢与偏见”(3)
赫敏立刻不客气地把他递来的羊皮纸整理好,收进了一个新文件夹里面。
“太谢谢你了,马尔福。”赫敏很真诚地说,“以前哈莉说你其实是个很不错的人,我总是觉得很不可思议,但现在看来你果真就像她说的那样。”
马尔福在床边的凳子上坐了下来,翘着二郎腿看着赫敏。
“不只为了这些笔记,” 赫敏下意识地瞧了一眼床头柜上的魔法史课本里夹着的那些羊皮纸,“还有在盥洗室里发生的事情。哈莉说你特意把我的眼蒙起来,怕我会被蛇怪看到眼睛;还一路从盥洗室拖着我到走廊上去求救,又把我送到医务室来。”
她看向自己脚的方向,“虽然还是受了些小伤,不过我知道你已经在尽力地照顾我了,我必须要谢谢你。”
马尔福没有显得愉快或者不屑,他的表情很奇怪,莫名有些严肃。
“一开始没想照顾你,但是——” 马尔福犹豫着说道,
“哈莉曾经交给过我一只被雨淋湿了的小鸟,要我照料它。” 马尔福一边扭着自己的手指一边说道,“它湿淋淋的,一动不动身体冰凉。一副快要死掉的样子,我当时感觉有点恶心所以不是很想碰它。”
赫敏皱起眉头,但是没有打断他的话,
“我没有好好地照管它,只是把它放在了暖和的炉火边,结果它第二天死了。”他停顿了几秒钟,“你那天的样子和它很像。”
赫敏的怒气此时已经写在了脸上,“对不起马尔福先生,很抱歉让你觉得恶心,不过没人逼你这么做。”
“我不是这个意思,”马尔福低下了头,“我想说的的是······如果我好好照顾它的话,说不定它就可以活下来。”
赫敏愣了一下,她扭过头,不去看他,
“我又不是小鸟,就算你不照顾我,我也并不会怎么样。”
“但是那个时候我确实很害怕你会死,” 他抬起头看着赫敏,“——我不想让你死掉。”
赫敏似乎不知道该如何回答,她思索了一会儿,
“无论你的动机是什么,你都是帮了我的。我还是要谢谢你,马尔福。”
“哈莉一向都叫我德拉科,”马尔福没头没脑地说,
“好吧,谢谢你德拉科,” 赫敏改口道,她大方地对马尔福伸出手来想要同他握手。
马尔福听到赫敏喊他的名字,显得有些窘迫。他盯着她伸出的手半晌没动,耳朵边缘渐渐变红了。然后他突然很迅速地站起来,飞快地握了一下她的手,转身大步逃离了病房。
“太谢谢你了,马尔福。”赫敏很真诚地说,“以前哈莉说你其实是个很不错的人,我总是觉得很不可思议,但现在看来你果真就像她说的那样。”
马尔福在床边的凳子上坐了下来,翘着二郎腿看着赫敏。
“不只为了这些笔记,” 赫敏下意识地瞧了一眼床头柜上的魔法史课本里夹着的那些羊皮纸,“还有在盥洗室里发生的事情。哈莉说你特意把我的眼蒙起来,怕我会被蛇怪看到眼睛;还一路从盥洗室拖着我到走廊上去求救,又把我送到医务室来。”
她看向自己脚的方向,“虽然还是受了些小伤,不过我知道你已经在尽力地照顾我了,我必须要谢谢你。”
马尔福没有显得愉快或者不屑,他的表情很奇怪,莫名有些严肃。
“一开始没想照顾你,但是——” 马尔福犹豫着说道,
“哈莉曾经交给过我一只被雨淋湿了的小鸟,要我照料它。” 马尔福一边扭着自己的手指一边说道,“它湿淋淋的,一动不动身体冰凉。一副快要死掉的样子,我当时感觉有点恶心所以不是很想碰它。”

赫敏皱起眉头,但是没有打断他的话,
“我没有好好地照管它,只是把它放在了暖和的炉火边,结果它第二天死了。”他停顿了几秒钟,“你那天的样子和它很像。”
赫敏的怒气此时已经写在了脸上,“对不起马尔福先生,很抱歉让你觉得恶心,不过没人逼你这么做。”
“我不是这个意思,”马尔福低下了头,“我想说的的是······如果我好好照顾它的话,说不定它就可以活下来。”
赫敏愣了一下,她扭过头,不去看他,
“我又不是小鸟,就算你不照顾我,我也并不会怎么样。”
“但是那个时候我确实很害怕你会死,” 他抬起头看着赫敏,“——我不想让你死掉。”
赫敏似乎不知道该如何回答,她思索了一会儿,
“无论你的动机是什么,你都是帮了我的。我还是要谢谢你,马尔福。”
“哈莉一向都叫我德拉科,”马尔福没头没脑地说,
“好吧,谢谢你德拉科,” 赫敏改口道,她大方地对马尔福伸出手来想要同他握手。
马尔福听到赫敏喊他的名字,显得有些窘迫。他盯着她伸出的手半晌没动,耳朵边缘渐渐变红了。然后他突然很迅速地站起来,飞快地握了一下她的手,转身大步逃离了病房。

凯莉与安莉洁的车文