巴勒斯坦作家格桑·卡纳法尼奋斗不息的一生(2)
主动接触、学习和翻译犹太复国主义文学后,格桑·卡纳法尼充满抵抗倾向的文风开始显现。当卡纳法尼读到“犹太人问题的解决方法潜藏在他们重返巴勒斯坦”的语句时,卡纳法尼相应地写到“巴勒斯坦问题的解决方法只在于让巴勒斯坦人重回家园”。
奥斯塔教授说,1993年《奥斯陆协定》签订后,当今的抵抗文学相较卡纳法尼的文学作品出现了衰退,相关文学作品的思想开始应对新的政治形势。
直到2005年,巴勒斯坦第二次大起义为抵抗文学的回归增添了光彩,如马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish)在此阶段写下的作品《封锁状态》(State of siege),以及2005年出版的诗集《杏花及其他》(Almond Blossoms and Beyond)。
马哈茂德·达尔维什《杏花及其他》奥斯塔教授在写给半岛电视台的文章中表示,卡纳法尼是第一个向阿拉伯民族介绍“抵抗文学”这一概念形式及相关诗人和作家的人。他公开谈到了抵抗文学中的代表作家,例如马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish)、马哈茂德·舒凯尔(Mahmoud Shukair)和穆里德·巴尔古提(Mourid Barghouti)。达尔维什说:“当卡纳法尼称我们为抵抗文学作家时,我们并不知道我们在写抵抗文学,我们只是在描述我们的现实。”
从左至右:马哈茂德·达尔维什、格桑·卡纳法尼、穆里德·巴尔古提文学和斗争的生涯卡纳法尼1936年生于阿卡,他是其兄弟中唯一生于阿卡的,仿佛从年少时就与他人不同。他在雅法的弗莱雷学校(Collège des Frères Jaffa)学习并掌握了英语,他并没有像父母期望的那样成为一名商人,而是一心钻研文学,就读于大马士革大学阿拉伯语系期间,他的作品《犹太复国主义文学中的种族与宗教》(Race and Religion in Zionist Literature)获得了文学奖项。
奥斯塔教授说,1993年《奥斯陆协定》签订后,当今的抵抗文学相较卡纳法尼的文学作品出现了衰退,相关文学作品的思想开始应对新的政治形势。
直到2005年,巴勒斯坦第二次大起义为抵抗文学的回归增添了光彩,如马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish)在此阶段写下的作品《封锁状态》(State of siege),以及2005年出版的诗集《杏花及其他》(Almond Blossoms and Beyond)。
马哈茂德·达尔维什《杏花及其他》奥斯塔教授在写给半岛电视台的文章中表示,卡纳法尼是第一个向阿拉伯民族介绍“抵抗文学”这一概念形式及相关诗人和作家的人。他公开谈到了抵抗文学中的代表作家,例如马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish)、马哈茂德·舒凯尔(Mahmoud Shukair)和穆里德·巴尔古提(Mourid Barghouti)。达尔维什说:“当卡纳法尼称我们为抵抗文学作家时,我们并不知道我们在写抵抗文学,我们只是在描述我们的现实。”
从左至右:马哈茂德·达尔维什、格桑·卡纳法尼、穆里德·巴尔古提文学和斗争的生涯卡纳法尼1936年生于阿卡,他是其兄弟中唯一生于阿卡的,仿佛从年少时就与他人不同。他在雅法的弗莱雷学校(Collège des Frères Jaffa)学习并掌握了英语,他并没有像父母期望的那样成为一名商人,而是一心钻研文学,就读于大马士革大学阿拉伯语系期间,他的作品《犹太复国主义文学中的种族与宗教》(Race and Religion in Zionist Literature)获得了文学奖项。