百合文库
首页 > 网文

MLP长篇小说 多么奇怪的小小雄驹 (6)(26)

3.‘孩子,它不会变得更硬的’此处原文为‘It ain't getting any solider,kid’查阅词典后发现此处solider有两种译法,一作为solid的比较级译做更坚硬、更结实的,一意同soldier译做军人,士兵。固此处有两个意思,分别是孩子,它不会变得更硬的和孩子,这里不会有士兵的,虽然这里作者明显在暗指加百列来自一个兵荒马乱的世界,但因为同2解释,云宝并不知道,所以用第一种译法。

MLP长篇小说 多么奇怪的小小雄驹 (6)




猜你喜欢