诡秘外国网友评论节选意译 - 【617-622】(10)
2023-10-28 来源:百合文库
burntpotato
But on the serious note, that’s really a kind deed. A comfort for a dying man and at the same time a progress with his digestion. :-)))
不过说实话,这的确是一件善举。给垂死的人带来心理安慰,还能同时推进自己的消化进度:-)
burntpotato
Newspaper headline in the next day would surely be Gehrman Sparrow as a volunteer :p
明天的报纸头条肯定会是《格尔曼·斯帕罗做义工!》:p
CelineXD
I wonder what's the implications in those descriptions of mountain, sunset, carriage and lights. something is brewing but there's no way to see through...
I also expect to see what kind of mission will Bilt entrust Klein with. It certainly requires him to change to another person, maybe a powerful vice admiral and present himself to some big shot...
不知道这里描写山、日落、马车还有灯光的场景有什么用意。感觉有些东西正在酝酿之中,但又无法看清……我同样也很期待看看比尔特会委托给克莱恩什么任务。这肯定是要求他变身成某一个人并替换他,也许是某位强大的中将,并且替他在某些大人物面前露面……
【619章(旅行家-137章 开不了口)】
burntpotato
Tarot Members: I wonder which Evil God/Deity would Mr.Fool target this time
The Fool: *scrubs toilet*
塔罗会成员:不知道这个时候愚者先生正在计划针对哪个邪神/神明呢……
But on the serious note, that’s really a kind deed. A comfort for a dying man and at the same time a progress with his digestion. :-)))
不过说实话,这的确是一件善举。给垂死的人带来心理安慰,还能同时推进自己的消化进度:-)
burntpotato
Newspaper headline in the next day would surely be Gehrman Sparrow as a volunteer :p
明天的报纸头条肯定会是《格尔曼·斯帕罗做义工!》:p
CelineXD
I wonder what's the implications in those descriptions of mountain, sunset, carriage and lights. something is brewing but there's no way to see through...
I also expect to see what kind of mission will Bilt entrust Klein with. It certainly requires him to change to another person, maybe a powerful vice admiral and present himself to some big shot...
不知道这里描写山、日落、马车还有灯光的场景有什么用意。感觉有些东西正在酝酿之中,但又无法看清……我同样也很期待看看比尔特会委托给克莱恩什么任务。这肯定是要求他变身成某一个人并替换他,也许是某位强大的中将,并且替他在某些大人物面前露面……
【619章(旅行家-137章 开不了口)】
burntpotato
Tarot Members: I wonder which Evil God/Deity would Mr.Fool target this time
The Fool: *scrubs toilet*
塔罗会成员:不知道这个时候愚者先生正在计划针对哪个邪神/神明呢……