百合文库
首页 > 网文

【魔幻与青春】《梦诗岛》(一)(8)

拼音:zhī chuáng yǒu guī
《史记》卷一二八《龟策列传》:
南方老人用龟支床足,行二十余岁,老人死,移床,龟尚生不死。龟能行气导引。
问者曰:“龟至神若此,然太卜官得生龟,何为辄杀取其甲乎?”
近世江上人有得名龟,畜置之,家因大富。与人议,欲遣去。
人教杀之勿遣,遣之破人家。
龟见梦曰:“送我水中,无杀吾也。”
其家终杀之。杀之后,身死,家不利。
人民与君王者异道。人民得名龟,其状类不宜杀也。
以往古故事言之,古明王圣主皆杀而用之。
译文:
有一位南方老人用龟垫床脚,过了二十多年,老人去世,移开床脚,龟还依然活着。这是因为龟具有一种特殊的调节呼吸的方法。

【魔幻与青春】《梦诗岛》(一)


有人问:“龟的神通这样大,但为什么太卜官得到活龟总是杀了剔取其甲呢?”
不久以前,长江边上有个人得到一只名龟,养在家里,因此家里发了大财。和人商量,要把龟放了。
人教他别放,杀了。说放了,家要衰败。
龟给他托梦说:“把我放到水里去,不要杀我。”
这家人到底把龟杀了。杀龟之后,这家主人死了,家庭也倒了霉。
人民和君王处理事情应遵循的办法不一样。老百姓得到名龟,看来好象不应当杀。
根据古代惯例来说,圣明君王得到名龟都是杀了,供占卜用。
释义: “南方老人用龟支床足,行二十馀岁,老人死,移床,龟尚生不死。龟能行气导引。”

【魔幻与青春】《梦诗岛》(一)


后用为典故,比喻身处困境,内心孤寂。


猜你喜欢