百合文库
首页 > 网文

【原创小说】Anno Domini - 奇迹时代故事集(14)

脱去旧人皮,还我狮本相。
渔夫的儿子不认主,
我见主在光岸上;
渔夫的儿子锁紧门,
我到了珠贝生辉的海岛。
附录1:
拉各斯诸岛的历史学家小袞在其著作《奇迹时代雅歌集(1926年)》中评论道:“‘珠贝生辉’应是一种真实存在的现象。南太平洋仍旧保留着一批古老的海洋生物,其中许多贝类都有趁涨潮将自己埋在沙滩上、夜间爬出来发荧光的特性,具体作用仍是个谜,目前有交流信息、引诱猎物、排出有毒物质等几种推测。因为这些古贝的语言已经灭亡了,所以连海洋最深处沉睡的邪神也听不懂它们在说什么,无法和它们确认真相。”
附录2:
一本用油布包裹着珍藏起来的初版《奇迹时代雅歌集》,闻起来有刺鼻的气味。有人在书中《藤壶的歌》一章的边栏空白处用削尖的树枝沾着黑色的粉末写下评论:二十个世纪以来,我听过这首歌的无数个改编版本,难以评论,但的确能让人清楚地认识到自己身在地狱。不管那些,狮子能上天堂吗?我好想再给他梳一次鬃毛啊。P.S. 骇人发绺值得信任,我认为他能够胜任长期的走私工作。

【原创小说】Anno Domini - 奇迹时代故事集


紧接上文的评论,有人用钢笔沾着金色墨水在评论下方写了一串意大利花体字,并附了一张天使围绕着狮子的拍立得相片:那就这样说定了。不劳您担心,我们的大猫咪在这里过得很好!他最喜欢的娱乐项目是云朵猫抓板,总是把完整的云抓出各种各样的花纹和涡旋。这个灵巧的小坏蛋!可惜父亲不允许他去地狱,又及,他对家弟的下落一无所知。抱歉啦!


猜你喜欢