【小橘灯】猫咪、蔷薇与下午茶(3)
Which thou too feel'st,
(你也能感觉得到)
yet I alone deplore.
(却只有我为之哀叹)
Thou wert as a lone star, whose light did shine
(你像一颗孤独的星星,是谁在散发出耀眼的光芒?)
On some frail bark in winter's midnight roar;
(凛冬午夜的怒吼中仍有脆弱的呐喊!)
Thou hast like to a rock-built refuge stood
(你在磐石建造的堡垒里)
Above the blind and battling multitude:
(同盲目短视的敌人进行殊死搏斗)
In honored poverty thy voice did weave
(你的声音在两袖清风中编成)
Songs consecrate to truth and liberty——

(那是献给真理和自由的弥撒曲)
Deserting these, thou leavest me to grieve,
(可你抛弃了这些,这让我感到悲伤)
Thus having been, that thou shouldst cease to be.
(既然如此,那就让我将你遗忘)
读完这首诗后两人没有交流,好似回到了刚开始模样,但又有些什么东西改变了。
温热的红茶不再飘散腾腾的热气,含苞待放的花蕾已经悄悄展露了一点头,会长仍坐在灯织身后玩弄着她的头发,可鼓动的内心早已不复往日。
“你觉得这首诗,是愤怒的,还是悲哀的呢?”
会长如此问到。
“嗯……”灯织捏了捏书角,搓动手中的书页,像是神态游离在外地回复道:
“应该是愤怒居多吧。”
“可逝去总是不可避免的事情,不是吗?”会长继续发问。“茶会变凉,花会凋谢,青春和力量会伴随时间从我们手中溜走,就连爱情或许也会随着记忆消散。”
“唯有改变不变。”
会长的头靠在灯织的肩膀上,看着她手中的头发还有飘散而下的蔷薇花瓣,虽然看不清楚她脸上表情,但应该并不是欢快的情绪吧。

百日蔷薇开车环节