百合文库
首页 > 网文

残酷但并非不寻常(2)

2023-08-20 来源:百合文库
There was nothing to hear except empty, echoing voices from other parts of the prison. I was so lonely that I hallucinated words coming out of the wind. They sounded like whispers. Sometimes I smelled the paint on the wall, but more often, I just smelled myself, revolted by my own scent. There was no touch. My food was pushed through a slot. Doors were activated by buzzers, even the one that led to a literal cage directly outside of my cell for one hour per day of " recreation."
Even time had no meaning in the SHU. The lights were kept on for 24 hours. I often found myself wondering if an event I was recollecting had happened that morning or days before. I talked to myself. After a while, I began to get scared that the guards would come in and kill me and leave me hanging in the cell. Who would know if some- thing happened to me? The space I inhabited was invisible to the outside world, just like I was.

残酷但并非不寻常


I try to explain to people how the sensory deprivation and the absence of human contact affects a person. I try to make them see how much we need human validation. The very essence of life is human contact, and the affirmation of existence that comes with it. Losing that contact, you lose your sense of identity. You become nothing. That's what I mean when I say I became invisible even to myself.
猜你喜欢