宾·以斯拉博士(21)
The new wine's foaming flow, 新酒的泡沫
The Master's lips a-glow! 圣人的微笑
Thou, heaven's consummate cup, what need'st thou with earth's wheel? 你——神的宠儿 不应受命运的约束
But I need, now as then, 但我仍和曾经一样需要你
Thee, God, who mouldest men; ——造物的神
And since, not even while the whirl was worst, 从巨轮旋转开始
Did I,—to the wheel of life 为命运纷繁的声色
With shapes and colours rife, 而晕眩着迷
Bound dizzily,—mistake my end, to slake Thy thirst: ——用我的牺牲 满足你的渴望
The Master's lips a-glow! 圣人的微笑
Thou, heaven's consummate cup, what need'st thou with earth's wheel? 你——神的宠儿 不应受命运的约束
But I need, now as then, 但我仍和曾经一样需要你
Thee, God, who mouldest men; ——造物的神
And since, not even while the whirl was worst, 从巨轮旋转开始
Did I,—to the wheel of life 为命运纷繁的声色
With shapes and colours rife, 而晕眩着迷
Bound dizzily,—mistake my end, to slake Thy thirst: ——用我的牺牲 满足你的渴望