百合文库
首页 > 网文

译文:爬行物之国——Rod Heather(2)

我的编辑给我的地址是一条老旧的地方公路。我才刚刚贷款买了汽车-----大众福克斯----并且这个地址还包含了一些正处于维修下的泥泞道路和许多水坑。这让我几乎放弃它,但是那些同事的偏见的话语和我那身为记者的职责却让我不得不动身前往。
时值八月,烈日当空,道路被一些能致幻的闪闪发亮的小水坑所搅乱着。这灾难甚至还体现在那些热烘烘的树上,如果这些树能感受到这些热量的话。我毫不怀疑我在见到冯.赫尔墨博士前所想到的是这些事情。
越前进道路就愈发荒凉起来。最后,我拐入了洲际公路上的一条岔路之中,那是一条附着阴影的泥泞小路,并向着乡村小路深入了下去。
道路行进的很艰难。我只能小心翼翼的缓慢前进着并希望借此减少对我的车子的磨损。这条路蜿蜒着穿过一片背阴的如同覆盖着生锈的铁针的颜色的树林。一种宁静的感觉降临在我的身上,一种就好像我经常是处于自然环境的包围下的感觉,就像是散漫的风为这树林带来了生气,那动物的叫声也一直传向极远的地方。

译文:爬行物之国——Rod Heather


大约在开了将近半小时的车后,我看见了一个伫立在路边的邮箱。数字“1”被很显眼的喷涂在它的表面上,在邮箱张开的塞信口上至少有着近一个星期的信件未被领取,甚至还有几封被风吹到就近的灌木丛中去了。我调整了前进的方向,向着远处的冯·赫尔墨博士木屋的巨大轮廓前进着。
与此同时,我也为着这片土地上的不和谐的地方的大小而诧异着,为这触目惊心的混乱而恐惧着。无论是谁都会认为这里已经荒废了好多年了吧——生锈的工具四散在地上;花园里那些未经人照看的玫瑰肆意生长、侵入一边的灌木丛中;破碎的、遍布裂缝的窗户玻璃四处可见。当我靠上去仔细观察的时候,我很明显的听到自那房子后面传来一阵低沉的祈祷声。那空气中的热度几乎令人窒息,我开始幻想起汽车里的空调来。想得到一杯冷饮的愿望促使我走向那栋房子的后门。那模糊的说话声在我听来是名副其实的福音。
而那也正是我听到那鸣叫的时候。天色已晚,接着,我想起了在我年少时代的夏天里,我呆在波比叔叔家的农场时,在那些围绕着奶牛喝水的池塘旁边一到夜晚就会放声高歌的青蛙。那不能说是天籁之音,然而它唤醒了我少年时代的记忆。所以它对于我来说是相当舒服的。

译文:爬行物之国——Rod Heather


猜你喜欢