牲人勿近(7)
【一页红线莎纸笔记】
“我且将祭祀咒语传予老二,老二只是收下,并未关心。可恶,为何今年变数甚多?老二形变起始,自曰身体不适,已休息多时。”
【一页活页道林纸笔记】
“那老道又邀我吃饭,盛情难却啊。举手之劳把你孙辈变成了怪物你还和颜悦色请我吃饭,也是搞笑。到明日你我皆是湖神牲祭,人与畜生又有什么区别?哈哈哈哈,Gla'aki才是最灵验的神仙……Gla'aki?Gla'aki!”(后面便是混杂字母语汉字无法辨识的内容了)
阳历二月十六日,阴历正月初五
批注:按习俗,今日便是祭祖日,其他家一般是除夕或者正月初一到初三祭祖,初五迎财神,不知为何我家习俗不同,或许我家所祭之祖兼有财神农神等效绩。
【一页红线莎纸笔记】
“今日祭祖,务必牢记口诀:
烟石忐忑,牙食祂禄。吾母至上,至高名为。煞怖尼姑,古来斯户。歌而歌,谟而谟。千面之月,赞颂吾牲。万千子嗣,顺遂吾牲。万人朝拜,种满吾牲。供奉何怕?煞怖尼姑,古来斯户。”
【另一页红线莎纸笔记】
“老二幻变未全,夜里出逃,晕在半路,无奈只得将其麻醉献祭。又翻查书册,云‘用半人时,另配一人一牲’。将那巫医与死牛抓来便是。”
【又一页红线莎纸笔记】
“记录者:庄书礼
祭品在前,有一人、一牲、一半人半牲,滴血做法画阵。主持二叔念咒。正在念咒时,祭坛上起来一团黑雾,从里边伸出来了众多黝黑干枯的枝条,二叔说不好,森精怒了。我寻思果然还是该拿文婷来做祭品,不该糟蹋我儿子文墨的。这消耗了我一个儿子,还白搭个兽医和一头牛,可不划算。正说着,湖那边也闹腾起来,许多村民脸色苍白着一摇一晃的聚过来。从那湖面上……从那湖面上升起来一个卵型的怪物,好家伙,有三米多高。牠支棱出无数尖细锐利,像多彩的金属一般的脊刺还在不断放射着。这边森精似乎也在向湖移动,这俩是不是要打架啊?我还是跑吧……啊哈哈,原来风调雨顺是骗人的,福禄寿喜财也是骗人的,你们说什么长生不老,不老不死,寿比南山都是骗人的?神仙?神仙自己都在打架,与你凡人又何干?我又想起我家祖传的咒语来了,Gof'n hupadgh Shub Niggurath!