【袁曹】Had I not seen the Sun(3)
2023-07-17 来源:百合文库
【あなたには僕が見えるか?
在你眼中能够看见我吗?
ガラクタばかり
投げつけられてきたその背中,
总是被投掷着无用杂物的那个背影,
それでも好きと言えたなら,
即使那样也能说出喜欢的话,
それでも好きを願えたら,
即使那样也能想要喜欢的话,
こころのはこを抉じ開けて さあ、
生き写しのあなた見せて?
撬开内心的箱子
来吧、让我看看生动的你?】
【あたしが愛になれるのなら
今その色は何色だ,
若我能够成为爱的话
此刻那颜色又是什么颜色,
孤独なんて記号では収まらない
心臓を抱えて生きてきたんだ!
抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏
我正是这样活下来的啊!】
【如何して、如何して,
为什么啊、为什么啊,
あたしは知ってるわ,
我是知道的啊,
失えない喜びが この世界にあるならば,
若有不会失去的喜悦存在于这世上的话,
手放すことすら出来ない
哀しみさえ あたしは,
那么我要将连放手都做不到的悲哀也,
この心の中つまはじきにしてしまうのか?从这心中排除出去吗?
あなたなら何を願うか,
是你的话会祈愿什么呢?
あなたなら何を望むか,
是你的话会期望什么呢?
軋んだ心が 誰より今を生きているの,
挣扎的心 比谁都更加确实地活在当下吗,
ことばがありあまれどなお、
このゆめはつづいてく,
言语都是过剩多余 这梦境也将持续下去。】
曹操翻阅旧时相册时偶尔会想起那时关于张目对日的调侃,唤自己小名的声音犹在耳畔,温热的胸膛与有力的心跳一一浮现。他灌了口咖啡保持清醒,如今看来这一切不过是一个算不上笑话的笑话与崩塌的幻影,正如他们的青春,不过是一本太仓促的书,被命运装订得极为拙劣。
在你眼中能够看见我吗?
ガラクタばかり
投げつけられてきたその背中,
总是被投掷着无用杂物的那个背影,
それでも好きと言えたなら,
即使那样也能说出喜欢的话,
それでも好きを願えたら,
即使那样也能想要喜欢的话,
こころのはこを抉じ開けて さあ、
生き写しのあなた見せて?
撬开内心的箱子
来吧、让我看看生动的你?】
【あたしが愛になれるのなら
今その色は何色だ,
若我能够成为爱的话
此刻那颜色又是什么颜色,
孤独なんて記号では収まらない
心臓を抱えて生きてきたんだ!
抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏
我正是这样活下来的啊!】
【如何して、如何して,
为什么啊、为什么啊,
あたしは知ってるわ,
我是知道的啊,
失えない喜びが この世界にあるならば,
若有不会失去的喜悦存在于这世上的话,
手放すことすら出来ない
哀しみさえ あたしは,
那么我要将连放手都做不到的悲哀也,
この心の中つまはじきにしてしまうのか?从这心中排除出去吗?
あなたなら何を願うか,
是你的话会祈愿什么呢?
あなたなら何を望むか,
是你的话会期望什么呢?
軋んだ心が 誰より今を生きているの,
挣扎的心 比谁都更加确实地活在当下吗,
ことばがありあまれどなお、
このゆめはつづいてく,
言语都是过剩多余 这梦境也将持续下去。】
曹操翻阅旧时相册时偶尔会想起那时关于张目对日的调侃,唤自己小名的声音犹在耳畔,温热的胸膛与有力的心跳一一浮现。他灌了口咖啡保持清醒,如今看来这一切不过是一个算不上笑话的笑话与崩塌的幻影,正如他们的青春,不过是一本太仓促的书,被命运装订得极为拙劣。