学英语|读《哈克贝利·费恩历险记》双语连载小说-28完结篇(2)
然后,菠莉姨妈对汤姆说道:“你总是捣乱,汤姆·索亚,我想知道——”
‘But Polly dear,’ said Aunt Sally, ‘this isn’t Tom. It’s Sid. Tom was here a minute ago. Where is he?’
“可是,亲爱的菠莉,”萨莉姨妈说道,“这不是汤姆,是锡德。汤姆刚才还在这儿,他哪去了?”
‘Where’s Huck Finn, you mean,’ replied Aunt Polly. ‘Come out from under that bed, Huck Finn.’
“你是指哈克·费恩哪去了?”菠莉姨妈回答道。“从床底下出来,哈克·费恩。”
So, Tom and I had to explain everything.
所以,我和汤姆不得不解释所有这一切。
Aunt Polly said that Aunt Sally wrote and told her that Tom and Sid were there.
菠莉姨妈说,萨莉姨妈写信告诉她,汤姆和锡德在那儿。
She knew that is wasn’t true, so she decides to come and find out what was happening.
她知道这不是真的,于是,她决定来弄清楚到底是怎么回事。
But she said that it was true about Miss Watson and that Jim was a free man now.
可她说,沃森小姐的事倒是真的,吉姆现在是一个自由人了。
‘But Polly dear,’ said Aunt Sally, ‘this isn’t Tom. It’s Sid. Tom was here a minute ago. Where is he?’
“可是,亲爱的菠莉,”萨莉姨妈说道,“这不是汤姆,是锡德。汤姆刚才还在这儿,他哪去了?”
‘Where’s Huck Finn, you mean,’ replied Aunt Polly. ‘Come out from under that bed, Huck Finn.’
“你是指哈克·费恩哪去了?”菠莉姨妈回答道。“从床底下出来,哈克·费恩。”
So, Tom and I had to explain everything.
所以,我和汤姆不得不解释所有这一切。
Aunt Polly said that Aunt Sally wrote and told her that Tom and Sid were there.
菠莉姨妈说,萨莉姨妈写信告诉她,汤姆和锡德在那儿。
She knew that is wasn’t true, so she decides to come and find out what was happening.
她知道这不是真的,于是,她决定来弄清楚到底是怎么回事。
But she said that it was true about Miss Watson and that Jim was a free man now.
可她说,沃森小姐的事倒是真的,吉姆现在是一个自由人了。