永恒之国之潮起时刻系列轻小说【圣诞节特别短篇】圣诞快乐(5)
Sie ließen den armen Rudolph
Nie auf ihren Spielplatz geh’n.”
(日耳曼语:鲁道夫,红鼻子的鹿
有一个发红的鼻子
如果你见到他
你会看到它在发光
其他的驯鹿
都嘲笑他的名字
他们从来不让可怜的鲁道夫
跟他们一起玩)
起初瓦尔德马也跟着一起唱,并没有什么问题。
但是很快,他似乎听出了一些不对劲的地方:
“Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw him,
you would even say it glows.
All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.”
(英语:鲁道夫,红鼻子的鹿
有一个发红的鼻子
如果你见到他
你会看到它在发光
其他的驯鹿
都嘲笑他的名字
他们从来不让可怜的鲁道夫
跟他们一起玩)
——哪来的在唱英语?
瓦尔德马疑惑地想判断英语歌词是来自何方。
结果不仅仅是他,几乎所有人都注意到了英语歌词的出现。
而英语歌词的歌声,竟然来自对面。
敌人的阵地上。
“看来我们被英国佬反超了。”弗兰克望着对面说道。
“这可不行。”
瓦尔德马不管那么多。
在众目睽睽之下,他首先踏出了战壕,站在战壕之上。
然后,他的脚下,突然出现了复杂的圆形魔法阵。
伴随着他的开口,他的声音,在魔法的帮助下,迅速盖过了对面:
“Als in einer Nebelnacht,