【MLP】《露楠格勒》下 伤感 中篇小说(22)
困兽犹斗,况国相乎。露娜还记得塞拉斯缇娅常说的那句古谚。
注释:原文是I treasure anyting that delays the inevitable.
(我珍视一切推迟不可抵抗的东西。)
本人水平不佳思来想去没想到特别信达雅的翻译……这个困兽犹斗的典故应该稍微接近一点……
《左传·宣公十二年》:“得臣犹在;忧未歇也。困兽犹斗;况国相乎。”
“我难道很希望暮暮的记忆被侵犯?当然不是。可我难道希望她回来后成疯成魔?当然更不是。”
“就没有过一点她能挺过那些幻觉的信心?”露娜这样脱口一问。
“当年我最亲的那只小马都没挺过去。”
露娜真希望她们能回去猜棋盘隐喻,不管多么陈词滥调都好,她现在恨不得咬掉说出那句话的舌头。
“我……好吧,”她回应道:“姐姐……对不起……”
塞拉斯缇娅只是点了点头。实际上,自从露娜回家之后,她们就彼此定下了不再就那些陈年往事反复道歉的约定。
“所以,你当初愿意让暮暮同行的时候又是出于怎样的考虑?”塞拉斯缇娅问道。
“我……我也不清楚。我只是觉得有点寂寞,我只是想让别的小马看一看那个地方然后……”露娜有些不知所措地在躺椅上动了动身子。房间里是不是有点热?她刚才怎么不把姐姐约到那些一扇翅膀就能逃走的阳台去?“如果你希望得到一个合理解释的话,抱歉,并没有。”
“我觉得还是有的。”
“愿闻其详,还请姐姐赐教。”
塞拉斯缇娅的目光落回了棋盘:“你是希望能向别的小马倾诉,一只能听你吐露心声又无惧那段历史的小马。你在渴求一位朋友,亲爱的妹妹。那绝不是毫无意义。”
“然后呢?她听了个寂寞?她的记忆可是被我删得一干二净了。”
“可你并没有抹掉自己的记忆,不是吗。”
注释:原文是I treasure anyting that delays the inevitable.
(我珍视一切推迟不可抵抗的东西。)
本人水平不佳思来想去没想到特别信达雅的翻译……这个困兽犹斗的典故应该稍微接近一点……
《左传·宣公十二年》:“得臣犹在;忧未歇也。困兽犹斗;况国相乎。”
“我难道很希望暮暮的记忆被侵犯?当然不是。可我难道希望她回来后成疯成魔?当然更不是。”
“就没有过一点她能挺过那些幻觉的信心?”露娜这样脱口一问。
“当年我最亲的那只小马都没挺过去。”
露娜真希望她们能回去猜棋盘隐喻,不管多么陈词滥调都好,她现在恨不得咬掉说出那句话的舌头。
“我……好吧,”她回应道:“姐姐……对不起……”
塞拉斯缇娅只是点了点头。实际上,自从露娜回家之后,她们就彼此定下了不再就那些陈年往事反复道歉的约定。
“所以,你当初愿意让暮暮同行的时候又是出于怎样的考虑?”塞拉斯缇娅问道。
“我……我也不清楚。我只是觉得有点寂寞,我只是想让别的小马看一看那个地方然后……”露娜有些不知所措地在躺椅上动了动身子。房间里是不是有点热?她刚才怎么不把姐姐约到那些一扇翅膀就能逃走的阳台去?“如果你希望得到一个合理解释的话,抱歉,并没有。”
“我觉得还是有的。”
“愿闻其详,还请姐姐赐教。”
塞拉斯缇娅的目光落回了棋盘:“你是希望能向别的小马倾诉,一只能听你吐露心声又无惧那段历史的小马。你在渴求一位朋友,亲爱的妹妹。那绝不是毫无意义。”
“然后呢?她听了个寂寞?她的记忆可是被我删得一干二净了。”
“可你并没有抹掉自己的记忆,不是吗。”