HH荷鲁斯叛乱《异端初现》渣翻3(5)
2023-06-27战锤40K 来源:百合文库
A world already surrounded by another battlefleet.
(2)
锯齿太阳
毁灭
奥瑞利安
赛伦(CYRENE)的回忆起头了两个月。几乎九个星期的航行都是在无人值守的情况下进行的,在没有安全性和控制的的情况下冲进了亚空间(中文翻译成火池,个人推测应该是亚空间)。但是他们没有浪费时间。他们一些人丢失了船只,丢掉了性命,但是他们并没有浪费时间,眼前的情况让他们发抖。
第一艘战舰从亚空间冲出,饱受折磨的亚空间引擎拖拽着整艘船回到实体宇宙,在现实空间被拉扯出一道巨大的伤口,像一把灰色的长矛一般冲出亚空间。船尾的盖勒立场散发出疯狂的色彩。它的引擎轰鸣而又沉重地轰鸣着,裹挟着沉重而炙热的能量冲向寂静的太空。
沿着船脊,船身的大理石和金色的雕像凝视着星空。礼拜堂像小虫子一般覆盖了整艘船只。城垛排列在这些大教堂的墙壁上,数十座较小的教堂在其最高的塔楼中装饰有成堆的武器塔楼。这艘船的尺寸和残酷程度令人恐惧,它与其说是一艘太空战舰不如说是一座用来祈祷和战争的堡垒城市。
船只在巨大的推进力使船只的龙骨发出剧烈的颤抖,但它并没有减速。数以千计的机仆和船员工作了数百万小时,才建成的巨大推进装置,船首被制成巨大金属鹰头,用密集的金属制成,抛光成银色的光泽。鹰在其爪子上握着一本打开的书的钢锻造图标。鹰头被无声的尖叫冻结了。它冷酷的眼睛反射着星光。
其他战舰陆续抵达了现实世界,从亚空间中挣脱出来,船身灰色的光泽程度有所降低,一连串的箭头使周围的星星黯然失色。首先是几艘,然后是十二艘,很快是一支舰队,最后是一支舰队……一百一十六艘船,是人类有史以来最强大的舰队之一。还有更多的人到来,从亚空间中钻出,试图与他们的旗舰并驾齐驱。灰色的舰队以松散的形式移动,较慢的船只落在了后面,一百多艘舰船向一个蓝绿色的星球逼近,一个已经被另一支战舰包围的世界。
ONE OF THE armada’s vessels – a ship mighty enough in its own right, but utterly dwarfed by the flagship at the fleet’s vanguard – was the battle-barge De Profundis.In Low Gothic, its name translated with ragged eloquence into ‘Out of the Depths’. In the Colchisian dialect of thewarship’s home world, it translated from those proto-Gothic roots as ‘From Despair’.
(2)
锯齿太阳
毁灭
奥瑞利安
赛伦(CYRENE)的回忆起头了两个月。几乎九个星期的航行都是在无人值守的情况下进行的,在没有安全性和控制的的情况下冲进了亚空间(中文翻译成火池,个人推测应该是亚空间)。但是他们没有浪费时间。他们一些人丢失了船只,丢掉了性命,但是他们并没有浪费时间,眼前的情况让他们发抖。
第一艘战舰从亚空间冲出,饱受折磨的亚空间引擎拖拽着整艘船回到实体宇宙,在现实空间被拉扯出一道巨大的伤口,像一把灰色的长矛一般冲出亚空间。船尾的盖勒立场散发出疯狂的色彩。它的引擎轰鸣而又沉重地轰鸣着,裹挟着沉重而炙热的能量冲向寂静的太空。
沿着船脊,船身的大理石和金色的雕像凝视着星空。礼拜堂像小虫子一般覆盖了整艘船只。城垛排列在这些大教堂的墙壁上,数十座较小的教堂在其最高的塔楼中装饰有成堆的武器塔楼。这艘船的尺寸和残酷程度令人恐惧,它与其说是一艘太空战舰不如说是一座用来祈祷和战争的堡垒城市。
船只在巨大的推进力使船只的龙骨发出剧烈的颤抖,但它并没有减速。数以千计的机仆和船员工作了数百万小时,才建成的巨大推进装置,船首被制成巨大金属鹰头,用密集的金属制成,抛光成银色的光泽。鹰在其爪子上握着一本打开的书的钢锻造图标。鹰头被无声的尖叫冻结了。它冷酷的眼睛反射着星光。
其他战舰陆续抵达了现实世界,从亚空间中挣脱出来,船身灰色的光泽程度有所降低,一连串的箭头使周围的星星黯然失色。首先是几艘,然后是十二艘,很快是一支舰队,最后是一支舰队……一百一十六艘船,是人类有史以来最强大的舰队之一。还有更多的人到来,从亚空间中钻出,试图与他们的旗舰并驾齐驱。灰色的舰队以松散的形式移动,较慢的船只落在了后面,一百多艘舰船向一个蓝绿色的星球逼近,一个已经被另一支战舰包围的世界。
ONE OF THE armada’s vessels – a ship mighty enough in its own right, but utterly dwarfed by the flagship at the fleet’s vanguard – was the battle-barge De Profundis.In Low Gothic, its name translated with ragged eloquence into ‘Out of the Depths’. In the Colchisian dialect of thewarship’s home world, it translated from those proto-Gothic roots as ‘From Despair’.