百合文库
首页 > 网文

《红与黑》读书笔记(2)

2023-06-14 来源:百合文库
那么“禁书”,究竟禁在什么地方?在细读过后,有了一个模糊的答案,再经过网上书评的浏览,所得出的结论便是:批判现实主义。这是一部“通过于连的遭遇,集中反映了十九世纪三十年代的法国当时的时代特点,再现了当时复杂而尖锐的阶级斗争:统治阶级与平民之间的斗争;统治阶级内部贵族、僧侣、大资产阶级之间的斗争。作者司汤达像一个老练的解剖家,怀着无比的憎恨,一层一层剥开统治者的伪装,深刻而彻底地揭露了封建王朝的腐朽,贵族的狂妄、残酷、怯懦和无能,教会僧侣的虚伪、贪婪、卑鄙和无耻,从而阐明了其必然灭亡的命运。”正是这样反映现实,才会让统治者们为之战栗。
《红与黑》的大主题是对于贵族等级以及教会的抨击。但我觉得也许有不少人会对德瑞·那夫人的遭遇感到同情,想着说“噢,这个可怜的女人。”她的善良单纯与丈夫的庸俗猥琐形成鲜明对比,因为之前阅读过《简爱》、《傲慢与偏见》,与简·爱和伊丽莎白的爱情相比,突然我想到德瑞·那夫人的爱情是否可以近似于现在大家热议的一个词——“丧偶式婚姻”?这在某种程度上我看到了一种社会关系跨域时空的共通性,无奈这种社会关系,并不是一个好的方面。

《红与黑》读书笔记


故事结尾的一段描写(第628页)莫名地让我想起莎乐美的故事,可能只是因为一个头颅吧……
最后摘抄一段比较学术性的评价:
“《红与黑》在心理深度的挖掘上远远超出了同时代作家所能及的层次。它开创了后世“意识流小说”、“心理小说”的先河。后来者竞相仿效这种‘司汤达文体’,使小说创作“向内转”,发展到重心理刻画、重情绪抒发的现代形态。”
原稿写于2017年,所读版本为:《红与黑》 [法]司汤达著,罗玉君译,上海:上海译文出版社,1979年版。


猜你喜欢