明日方舟同人文《圣经与屠龙者》(5)(6)
2023-05-30 来源:百合文库
也只有在这里生活才能真正意义上地感受到生活的美好真谛,街区的民众们会在早上互道早安,无论发生了什么麻烦,大家会一同想办法解决。这种其乐融融的氛围,真的很棒。特别是在经历了这种事情发生后,人们居然还保持着乐观的心态。
果然我经历的事情太少,居然只是盯着生活的不好处看。
…………………
真是不好的一天啊。
我从未见过弗朗索瓦先生发脾气,还是这样大的脾气。
我也没见过街区的大伙之间能爆发这么大的矛盾与争吵,以至于发生谩骂与斗殴。
只是因为一个男人和他的家人,一伙感染者。
那个男人身着一身黑衣步入店中时,大家还在喝咖啡、吃蛋糕,一副和谐的样子——是我和爱丁接待了他,而他看起来风尘仆仆,衣摆等地方污浊不堪,脸上也是胡子拉碴的,看上去很狼狈。
“您需要什么?”爱丁问道。
“Por favor, dame UN poco de comida. no tengo mucho dinero conmigo?Mi esposa y mihijo están muriendo de hambre.”(卡兹戴尔语:请给我一点食物,我身上没有太多的钱,如果可以的话,我能赊账吗?我的老婆和孩子快饿死了。)他说道。但当时我完全听不懂他在说什么,爱丁也一样。
“呃,请等一下……爸爸!”爱丁向后厨间大喊。
“什么事?”弗朗索瓦先生循声而出。
那个男人看到弗朗索瓦先生的一瞬间,眼神就变了,变得充满喜悦与钦佩,几乎是大喊道:“¡Eres tú! ¡Señor Fran ç ois! ¡Por favor, ayúdame a mí y a mi familia!”(是你啊!弗朗索瓦先生!麻烦你了,请你帮帮我和我的家人们吧!)这几乎吸引了店内所有人的目光。
“Ne t’inquiète pas. je t’aiderai.”(法文:不要担心,我会帮助你的。)弗朗索瓦先生安慰道,我发觉他似乎说的是法文,不由得再一次感到惊异起来。而那个男人在我和约克拿甜点时向外跑去,不一会便回来了,身边带着一个女人和一个比约克还小的孩子。他们也衣衫褴褛,风尘仆仆,像赶了很远的路。
“D’où venez-vous?”(你来自哪里?)在我把食物递给这一家人时,弗朗索瓦先生问道。但他们只是一个劲地摇头。弗朗索瓦先生只得作罢。
果然我经历的事情太少,居然只是盯着生活的不好处看。
…………………
真是不好的一天啊。
我从未见过弗朗索瓦先生发脾气,还是这样大的脾气。
我也没见过街区的大伙之间能爆发这么大的矛盾与争吵,以至于发生谩骂与斗殴。
只是因为一个男人和他的家人,一伙感染者。
那个男人身着一身黑衣步入店中时,大家还在喝咖啡、吃蛋糕,一副和谐的样子——是我和爱丁接待了他,而他看起来风尘仆仆,衣摆等地方污浊不堪,脸上也是胡子拉碴的,看上去很狼狈。
“您需要什么?”爱丁问道。
“Por favor, dame UN poco de comida. no tengo mucho dinero conmigo?Mi esposa y mihijo están muriendo de hambre.”(卡兹戴尔语:请给我一点食物,我身上没有太多的钱,如果可以的话,我能赊账吗?我的老婆和孩子快饿死了。)他说道。但当时我完全听不懂他在说什么,爱丁也一样。
“呃,请等一下……爸爸!”爱丁向后厨间大喊。
“什么事?”弗朗索瓦先生循声而出。
那个男人看到弗朗索瓦先生的一瞬间,眼神就变了,变得充满喜悦与钦佩,几乎是大喊道:“¡Eres tú! ¡Señor Fran ç ois! ¡Por favor, ayúdame a mí y a mi familia!”(是你啊!弗朗索瓦先生!麻烦你了,请你帮帮我和我的家人们吧!)这几乎吸引了店内所有人的目光。
“Ne t’inquiète pas. je t’aiderai.”(法文:不要担心,我会帮助你的。)弗朗索瓦先生安慰道,我发觉他似乎说的是法文,不由得再一次感到惊异起来。而那个男人在我和约克拿甜点时向外跑去,不一会便回来了,身边带着一个女人和一个比约克还小的孩子。他们也衣衫褴褛,风尘仆仆,像赶了很远的路。
“D’où venez-vous?”(你来自哪里?)在我把食物递给这一家人时,弗朗索瓦先生问道。但他们只是一个劲地摇头。弗朗索瓦先生只得作罢。