志怪故事·聊斋志异(六十七)(8)
朋友说了这件事,使我又想到了一些令人不可耐的事情,一并附记在这里:穷酸俗气;大老粗拽文;炫耀富贵;秀才装名士;谄媚丑态;不住嘴的信口扯谎;入座时苦让上下位;强逼人听看不像样的诗文;守财奴哭穷;喝醉了无理纠缠;学作满洲腔调;摆一付硬逼人说话的架势;开低级下流的玩笑;娇怂自己的孩子爬登筵桌抓肴果;凭借别人余威装模作样;低劣的科甲出身者大谈诗文;说话之间屡称自己是权贵亲戚。
288,梁彦
灭鼻无端更噬肤,灾来切近竟何辜。
世间不少强吞弱,莫是机心感召夫?
【灭鼻噬肤: 施刑恰当】
徐州有个叫梁彦的人,患了一种鼻塞打喷嚏的病,很长时间也没治好。有一天,他正在睡觉,感到鼻子特别发痒,急忙起来打了一个大喷嚏。有个东西突然喷出来落到地上,形状像屋脊上的瓦狗。有指头顶那么大。又打了一次,又喷出一个。打了四次,喷出了四个。这四个小东西蠢蠢爬动,聚集到一起互相嗅闻。片刻之间,只见一个强健的吃了其中一个体弱的,吃下后身子顿时见长。一会的工夫,互相吞吃的结果,只剩下一个。身子比鼠还大。它伸出舌头转动着,去舔自己的嘴唇。
梁彦非常吃惊,用脚去踩,而它却沿着梁彦的袜子向上爬,逐渐爬到他的大腿上。梁彦抓着衣服用力抖动,可这东西粘在上面下不来。一会儿它钻入衣襟下,爬到粱彦腰侧时,就用爪子抓搔。梁彦非常害怕,赶忙解开衣服脱下扔到地上。一摸,那个东西已贴伏到腰上,用手推,推不动;用指甲掐,却很痛,竟然成了附在皮肤上的肉瘤。它的嘴和眼已经闭上,好像一只趴着的老鼠。
289,梅女
枉法都因受盗钱,夜台卖笑亦堪怜。
伤心最是梅家女,幽魄沉沦十六年。
太行人封云亭偶然间到到郡府去,白天在旅店里歇息。封云亭正值青年丧妻,十分寂寞。若有所思间,隐约看见墙上显出一个年轻女子的身影,像是一幅画悬在那里。还以为是自己意想所致。但那影子一直不动,也不消失。凑近细瞧,更清晰了:真真切切一个少女,却是一脸苦相,伸着舌头,脖上还挂着绳套。封生正在惊愕不定,那少女却像要从墙上慢慢走下来。封生知道碰上缢鬼了,然而由于是大白天,胆子总是壮些,不太害怕,便说:“娘子不必吓唬小生。您如有奇冤,小生可以为您效劳。”这一说,女子的身影真切地落下来了,说:“你我萍水相逢,怎敢贸然以大事相托呢?然而九泉之下的枯骨,这么多年了,舌头缩不回去,绳套也脱不掉,实在是苦不堪言。求您砍断这屋梁烧掉它,您就对我就恩重如山了。”封生答应去办,影子也就消失了。封生就招呼店主人来打听这是怎么回事。
288,梁彦
灭鼻无端更噬肤,灾来切近竟何辜。
世间不少强吞弱,莫是机心感召夫?
【灭鼻噬肤: 施刑恰当】
徐州有个叫梁彦的人,患了一种鼻塞打喷嚏的病,很长时间也没治好。有一天,他正在睡觉,感到鼻子特别发痒,急忙起来打了一个大喷嚏。有个东西突然喷出来落到地上,形状像屋脊上的瓦狗。有指头顶那么大。又打了一次,又喷出一个。打了四次,喷出了四个。这四个小东西蠢蠢爬动,聚集到一起互相嗅闻。片刻之间,只见一个强健的吃了其中一个体弱的,吃下后身子顿时见长。一会的工夫,互相吞吃的结果,只剩下一个。身子比鼠还大。它伸出舌头转动着,去舔自己的嘴唇。
梁彦非常吃惊,用脚去踩,而它却沿着梁彦的袜子向上爬,逐渐爬到他的大腿上。梁彦抓着衣服用力抖动,可这东西粘在上面下不来。一会儿它钻入衣襟下,爬到粱彦腰侧时,就用爪子抓搔。梁彦非常害怕,赶忙解开衣服脱下扔到地上。一摸,那个东西已贴伏到腰上,用手推,推不动;用指甲掐,却很痛,竟然成了附在皮肤上的肉瘤。它的嘴和眼已经闭上,好像一只趴着的老鼠。
289,梅女
枉法都因受盗钱,夜台卖笑亦堪怜。
伤心最是梅家女,幽魄沉沦十六年。
太行人封云亭偶然间到到郡府去,白天在旅店里歇息。封云亭正值青年丧妻,十分寂寞。若有所思间,隐约看见墙上显出一个年轻女子的身影,像是一幅画悬在那里。还以为是自己意想所致。但那影子一直不动,也不消失。凑近细瞧,更清晰了:真真切切一个少女,却是一脸苦相,伸着舌头,脖上还挂着绳套。封生正在惊愕不定,那少女却像要从墙上慢慢走下来。封生知道碰上缢鬼了,然而由于是大白天,胆子总是壮些,不太害怕,便说:“娘子不必吓唬小生。您如有奇冤,小生可以为您效劳。”这一说,女子的身影真切地落下来了,说:“你我萍水相逢,怎敢贸然以大事相托呢?然而九泉之下的枯骨,这么多年了,舌头缩不回去,绳套也脱不掉,实在是苦不堪言。求您砍断这屋梁烧掉它,您就对我就恩重如山了。”封生答应去办,影子也就消失了。封生就招呼店主人来打听这是怎么回事。