埃德温·奥伯莱恩(24)
而那些属于最末等,6 阶的参与者,他们的位置虽然和5阶的席位处于同一高度,但是却是坐南朝北,面对并仰望着管理者席位的位置。对他们来说,管理席位的组合,会像一座棱角分明,由矩形墙壁组成的高塔。6 阶的席位布置也相对简单,首先,需要与同一高度的 5 阶席位相距大约 20 米,然后用凳子,把剩下的空间塞满,那些凳子,便是 6 阶的席位。
我本就不是霍荷曼人,也是临时被通知参与会议的局外人士,自然被安排到了6阶的席位之中。虽然霍荷曼人向来以逻辑与秩序自居,但现实的情况,却只能用混乱得不可收拾来形容。
会场内充满了熙熙攘攘,吵吵闹闹的与会者,不停地在讨论前几天前的,或是刚刚才发生的,那些可怕的事。还有很多默不作声的,躲在席位的边缘,与过道接壤的地方,胆怯的像是被猫逼到角落里的老鼠。
“那个议员不过说了些该说的话,他不应该死在自己的家门口…”
“他们以为我们束手无策了,这么放肆…”
“别说了别说了,真有什么办法就好了…”
各式各样的声音,不绝于耳。直到会议的组织者入场,会场才算安静了一些。领头的,是班·布鲁斯,他坐在了塔的顶端,接下来的都是他的一些副手,顾问和士兵。竟然没有看到麦泽伦和普雷斯特,我这才意识到,应该只有一种情况,才轮得到班·布鲁斯来接管这样的会议。我现在,倒真希望,布鲁斯也参加了支援东部王国的任务就好了。
我本就不是霍荷曼人,也是临时被通知参与会议的局外人士,自然被安排到了6阶的席位之中。虽然霍荷曼人向来以逻辑与秩序自居,但现实的情况,却只能用混乱得不可收拾来形容。
会场内充满了熙熙攘攘,吵吵闹闹的与会者,不停地在讨论前几天前的,或是刚刚才发生的,那些可怕的事。还有很多默不作声的,躲在席位的边缘,与过道接壤的地方,胆怯的像是被猫逼到角落里的老鼠。
“那个议员不过说了些该说的话,他不应该死在自己的家门口…”
“他们以为我们束手无策了,这么放肆…”
“别说了别说了,真有什么办法就好了…”
各式各样的声音,不绝于耳。直到会议的组织者入场,会场才算安静了一些。领头的,是班·布鲁斯,他坐在了塔的顶端,接下来的都是他的一些副手,顾问和士兵。竟然没有看到麦泽伦和普雷斯特,我这才意识到,应该只有一种情况,才轮得到班·布鲁斯来接管这样的会议。我现在,倒真希望,布鲁斯也参加了支援东部王国的任务就好了。