【方舟同人文】斯卡蒂诗作节选 蓝色剪影
前言:本诗集收录的诗歌原为阿戈尔语,征得斯卡蒂本人同意后,翻译为官方语言并编集成册。在译者看来,受到长期与世隔绝的生活状态的影响,斯卡蒂在诗中流露出了一种强烈的,对现代生活的向往。对现代生活碎片化的描写,以及对内心情感的直接表露,构成了诗的主要内容。谈起创作背景,相信读者早已听闻,斯卡蒂曾经面对的灾厄以扰乱人的心智著称,而据斯卡蒂所言,这些诗是她在精神层面上向它们发起的反击。译者期待着这次出版能成为一个改变的契机,向所有人证明,灾厄并不是不可战胜的。
由于斯卡蒂创作时常常随手将其记在纸片上,诗中也经常采用一些阿戈尔语中的生僻字或比较古老的语法,给整理和翻译工作带来了极大的困难。译者翻译水平有限,诗集中难免存在错漏之处,敬请读者批评指正,望不吝赐教。