百合文库
首页 > 网文

[学古文]古代志怪类小说之《子不语》-卷八-十六-石灰窑雷

2023-05-16子不语学古文 来源:百合文库

[学古文]古代志怪类小说之《子不语》-卷八-十六-石灰窑雷


湘潭县西二十里,地名石灰窑。某翁,家颇小康,无子,有二女,赘婿相依。翁贩谷粤西,买妾归,腹有孕矣。其次女夫妇私议:“若得男,吾辈岂能分翁家财?”乃阳与妾厚,而阴设计害之。及分娩,得男,落地死。翁大恨,以为命不宜子,不知乃其次女贿稳婆扼吭绝之也。翁痛不已,解衣裹死儿,瘗之后圃。次女与稳婆心犹未安,往启视之。忽霹雳一声,女毙而死儿苏矣。稳婆亦焦烂,犹未死。众问得其故。翌日,稳婆亦亡,若无故迟死之,取有供状以戒世者。某乃葬女逐婿,分给钱粟使归。舟抵中流,怪风起,婿亦溺死,前后才数日。
个别字读音及意思:
赘(zhui四声):【招婿】、【多余的】
吭(keng一声):【出声,说话】;(hang二 声):【喉咙】
瘗(yi四声):【埋葬】、【安静】
圃(pu三声):【种植园地】
全文大意:
从湘潭县往西二十里,有个叫石灰窑的地方。该地有个老翁,家里比较富裕,老翁没有儿子,只有两个女儿,于是他就招赘女婿上门,以便相互依靠生活。一次老翁去粤西贩卖稻谷,买回来一个小妾,且小妾此时腹中已有身孕。老翁的二女儿夫妻俩私底下商议:“如果她生了个男孩,我们岂不是不能分到家产了?”于是二人表面上与小妾交情深厚,而暗中却设计谋害她。到了生产那天,小妾分娩生下个男孩,但是男孩一落地就夭折了。老翁感到非常痛心,以为自己命中不该有儿子,却不知是二女儿贿赂了接生婆,把男孩掐死的。老翁悲痛不已,脱下了衣服裹住死婴,把他埋在了后园子里。二女儿与接生婆心中还不太安稳,于是到后园子挖出查看。忽然一声霹雳,二女儿被雷击毙而孩子活了过来。接生婆也被雷劈得焦烂,但还没有死,众人问她其中缘由。第二天,接生婆也死了,就好像是故意让她晚点死,好留下供状以警示世人。

[学古文]古代志怪类小说之《子不语》-卷八-十六-石灰窑雷


猜你喜欢