百合文库
首页 > 网文

《瘟疫之地·灾难》标记:灵感不等人的啊……(2)

2023-05-16 来源:百合文库
『寒霜·白鲟』把『风翼』的话翻译给了她听。
“マジで?”〔我不太了解日语……甚至比俄语还不理解……等一下,我好像经常听俄语歌所以我确实是对俄语有一定的理解来着……乌拉!〕
“嗯。”『风翼』在听了翻译后说道。
“ええ、彼は大丈夫です。谢らなくていい。”『寒霜·白鲟』用她那粗糙的『鹤家』语说道。
“うん。”
〔你可能不知道用对话就可以水那么多文字是什么概念啊!真的太爽了!哈哈!XD〕
“そうだ、あなたは私たちに参加することができますか?”『寒霜·白鲟』问到。
“うん?”
“ああ、生存者で構成されている小さい群体です。”『寒霜·白鲟』解释道。
“もちろん、私もあなた達に迷惑をかけません。うん!スカティ!あなたは素敵です!”
“等一下,你们刚才说什么?”

《瘟疫之地·灾难》标记:灵感不等人的啊……


『寒霜·白鲟』把刚才的对话翻译了一遍。
“嗯?斯卡蒂?”
“嗯。”
“那个……我以前闲得无聊查各地神话找灵感时看见过这个名字……好像是北欧神话里的冬神诶……”
“呃,据我观察,『鹤家』人一般都比较中二吧……别问,一些用『鹤家』语来说很正常的话,翻译成我们的语言真的……非常尴尬……”
“……………〔充满智慧的省略号〕……………”
“对了,”『风翼』想了会,说道,“我之前还在想代号呢,正好,就叫『斯卡蒂』吧!”
『寒霜·白鲟』把话翻译给了她。
“『コードネーム』?私は『 コードネーム』がありますか?私の名前は『スカッティ』?”
“そうです。”
“何か任務を実行するのではないか。大魔王を倒すとか?”
“呃,呵呵……”
“うん?”

《瘟疫之地·灾难》标记:灵感不等人的啊……


猜你喜欢