文学有最浪漫的构想,亦有最残酷的现实(4)
This kind of dilemmas was also mentioned by one of my favorite writer V.S.Naipaul. Naipaul's grandparents moved from India to a Caribbean small country where he was born. He read much classic western literature as a young man. When he left his birthplace, beginning his writing at Oxford, he felt confused. He realized that the genre we call fiction was Western. So how could this western product reasonably express the essence of his family, his emigration, and that mystic India in his memory?
Naipaul’s answer to this question was to keep moving and to gaze at the hometown from afar. I guess some of you international students here have the same feeling. You are far away from home. However, sometimes distance gives you clearer eyes to understand China.
Novelists belong to different countries. They must pay tax to a particular state. Nonetheless, spiritually, they can live in anywhere in the world, regardless of nationality or ideology.