蝇王 第四章 长发和花脸(10)
末了这一句是拉尔夫不合人意的怨言。
“好吧好吧。来点火吧。”由于面前有着实际的事情要做,缓和了一下紧张的气氛。
拉尔夫闷声不响,也不动手,站在那里看着脚下的灰烬。
杰克很卖力气地大声嚷嚷。
他一会儿发号施令,一会儿唱唱歌,一会儿吹吹口哨,不时向情绪低落的拉尔夫瞥一下——这种目光并不要求答话,因此也不会招来奚落;拉尔夫仍一言不发。
没有一个人,包一皮括杰克,去要他挪动一下,结果他们只好把火堆搭在三码远的地方,而那地方却很不方便。
拉尔夫就这样维护了他当头头的地位;这是个好方法,即使他再思量几天,也不会想出更好的办法来。
对这样一个如此不可言传而又如此有效的武器,杰克毫无反击之力,他感到愤怒,却又找不到愤怒的原因。
等到火堆搭了起来,他们俩就象是处于一道高高的屏障的两侧。
搭好火堆之后,新的危机又出现了。杰克没法子生火。随后,使杰克吃了一惊,拉尔夫向猪崽子径直走去,取走了他的眼镜。
甚至连拉尔夫也搞不清楚,他跟杰克之间的纽带怎么突然被扯断了,又在别的什么地方给接上了。
“我会拿回来还你的。”
“我也去。”
在他背后站着的猪崽子,处于一片无意义的色彩的包一皮围之中;拉尔夫跪在地上,为了聚焦而移动眼镜。顷刻间火点着了,猪崽子伸手一把拿回眼镜。
不友好的感情溶化在这些奇异而迷人的紫、红、黄三种颜色的花朵面前。他们重新成了一圈围着营火的孩子,甚至连猪崽子和拉尔夫也有点被吸引住了。
一些孩子不一会儿就冲下山坡去再把柴火拾来,杰克则砍着死猪。
他们想把木桩上的整个猪身架在火上,可还没等猪烤熟,木桩就烧断了。
最后他们只好伸进火里去烤串在树枝上的小肉片:烤肉的时候孩子也几乎象肉一样地被烤着。
馋涎欲滴的拉尔夫本想拒绝吃这猪肉,但因为过去一直吃水果和坚果,偶尔捉条把鱼,弄到只蟹,这诱一惑使他难以抵挡。
他接过一块半生不熟的猪肉,象一只狼似地咬起来。
猪崽子也在淌口水,说:“就没我一份?”
杰克原本不打算解释给猪崽子的,想借此成为维护自己权力的一种手段;可是猪崽子这样公然提出他被忽略,使杰克觉得应该对他更加无情一点。
“你没去打猎。”
“拉尔夫也没去,”猪崽子眼里噙着泪花说道,“还有西蒙也没去。”他大声地说。“肉差不多都让你们给吃了。”
拉尔夫惶恐地动弹了一下。
西蒙正坐在双胞胎和猪崽子之间,他擦擦嘴巴,把在岩石上他的那块肉推给猪崽子,后者忙一把攥一住。
双胞胎格格地笑起来,西蒙不好意思地低下了头。
然后杰克跳了起来,随手砍下一大块肉,扔在西蒙脚下。
“吃吧!他一妈一的!”他瞪着西蒙。“拿着!”他用脚跟着地旋转着身一子,成了一圈手足无措的孩子们的中心。