scp-423-自插入角色(5)
测试材料:这份实验文档的硬拷贝
结果:完全一致,除了在这份文档的某些部分插入了“帅爆了”的语句。
日期:██/██/████
测试材料:《库马斯插曲》(The Kugelmass Episode,不知这个译名是否正确-Jr.),Woody Allen著,描述了一个能在小说之间旅行的人。
结果:实验被05-█禁止。
日期:██/██/████
测试材料:一张5元面值的加拿大纸币(2008年版);一张5元面值加拿大纸币的背面(2008年版),包含了2句来自“The Hockey Sweater”的语句,Roch Carrier著,分别以英语和法语写就。
结果:第一句原封不动,第二句,描述了滑冰场在加拿大青年之中有多么重要,现在提到了生活“在滑冰场上,和Fred一起”(同时也出现了“sur la patinoire, avec Fred”)。
注释:这张纸币在验钞机之中被验证为是一张真币,在423离开之后,这张纸币在同一验钞机之中被认为是假币。
日期:██/██/████
测试材料:《绿鸡蛋和火腿》,苏斯博士著
结果:在书中一半的地方,“山姆是我”(Sam-I-am)问主角:“你想在这里和Fred一起吃这些吗?你要不要来点面包配它们呢?”主角拒绝了,没有任何被编辑过的或是额外的插画包括在其中。
注释:在回到杂志上后,423说:“那真有趣”
日期:██/██/████
测试材料:《魔戒远征队》,J. R. R. Tolkien著
结果:一名名为Fredegar Burrowes的霍比特人,描述为Samwise Gamgee的朋友,在整本书中陪伴着Frodo Baggins和他的队伍。
注释:特别值得注意的是Oin,那名在423版的《霍比特人》之中被杀死的角色,在这本书中被提到还活着。
日期:██/██/████
测试材料:一份要在月初被处决的D级人员的名单,包括名字
结果:那行“于██/██/████处决的D级人员”被改成了“于██/██/████被释放的D级人员”。所有的名字都和第一次写下时一样。423在杂志上写道:“现在没有那么无情了。”
注释:现在有了结论,423不仅有能够感知感情的能力,并且还有生命至上的信仰。