百合文库
首页 > 网文

ケガレの唄/秽之歌 歌词及伪罗马音(每句拆分)

作词:羽生まゐご
作曲:羽生まゐご
原唱:flower
昨夜(ゆうべ) 诸行无常(しょぎょうむじょう)の雨(あめ)が
yuu be shyo gyoo mu jyo o no a me ga
何処(どこ)かの 谁(だれ)かに降(ふ)りました
do ko ka no da re ka ni hu ri ma shi ta
风(かぜ)に さえ胜(か)てない のは何故(なぜ)
ka ze ni sa e ka te na i no ha na ze
仆(ぼく)は 仆(ぼく)は まだ足(た)りなくて
bo ku wa bo ku wa ma da ta ri na ku te
贵方(あなた)よりも 笑(わら)いたい
a na ta yo ri mo wa ra i ta i
贵方(あなた)よりも 前(まえ)を见(み)たい
a na ta yo ri mo ma e wo mi tai
ケガレはいつも そこにいた
ka ga re wa i tsu mo so ko ni i ta
もういっそ このまま远(とお)くへ 逃(に)げようか
moo i sso ko no ma ma to o ku e ni ge yoo ka
爱(あい)さなくてもいい 帰(かえ)らぬ旅(たび)の 终(お)わりだった
a i sa na ku te mo ii ka e ra nu ta bi no o wa ri da tte
二人(ふたり)眠(ねむ)る
hu ta ri ne mu ru
贵方(あなた)がくれた このケガレが
a na ta ga ku re ta ko no ke ga re ga
寂(さび)しくなるまで 寂(さび)しくなるまで
sa bi shi ku na ru ma de sa bi shi ku na ru ma de
————————
なぁ 今顷(いまころ)见(み)ていますか
naa i ma ko ro mi te i ma su ka
手(て)を取(と)った 二人(ふたり)の逃避行(とうひこう)
te wo to tta hu ta ri no to o hi ho o
何処(どこ)へ 行(ゆ)けば风(かぜ)は 止(や)むのか
do ko e yu me ba ka ze wa ya mu no ka
仆(ぼく)は 仆(ぼく)は まだ旅(たび)の途中(とちゅう)
bo ku wa bo ku wa ma da ta bi no to chyuu
贵方(あなた)よりも 歩(ある)きたい
猜你喜欢