百合文库
首页 > 网文

【APH】落羽成章.诅咒(2)

2023-03-25黑塔利亚APH水油组 来源:百合文库
再后来,他甚至连钢琴也不能弹奏了
“"Die fruchtlose liebe ist das stärkste gift der welt, in der wir Wissen, dass sie vergiftet und vergiftet ist, weil sie nur ein kurzer augenblick Süßen wird."”²
他不知道为什么想到了这段话
再然后,他想到了一个诅咒
这个诅咒的传说,一直流传在天使之间
在罗德里赫看来,这不过是一个传说
但现在看来,自己也成了这个诅咒的受害者了
“无果的爱情滋生了这个诅咒,逐渐凋落的羽毛会带走天使的生命,三百天以后,终焉就会来临”
哈,多么像一个吓人的传说
……
不过,如果真是传说,又是否,还可以再见他一面?
他能听见一个声音——
“Siehst du, was ich sehe?
Die verwelkte feder
Es ist das letzte kapitel deines lebens
Du triffst ihn für immer im paradies
In einem Langen, verzerrten schicksal
Die ewigkeit der hölle endet
Das helle licht des paradieses verdunkelt die hölle
So wie Engel und dämonen in den himmel dürfen
Du hättest nicht so früh gehen sollen, schatz
Nimm dein schwert und Blas ihm das herz
Blut wird deine sünden mit blut reinigen
Wenn treue und sehnsucht zu hass werden
Einen Treuen hund, der seinen herrn auffrisst
Warum hältst du deine seele nicht mit einer lüge durch?”³
(未完)
¹:德语,结束
²:德语:“无果的爱情是最剧烈的毒药,明知其剧毒还执迷不悟的去吞咽,只为那一瞬的甘甜”
³:德语:
“看到了吗?
枯萎的羽毛
这是你人生的最后一章
你会在虚空永远见到他
一个长期扭曲的命运
永无止境
天堂的明灯遮暗了地狱
就像天使与恶魔一样
猜你喜欢