百合文库
首页 > 网文

我们不是兄妹⑨[闵玧其/中长/HE]

2023-03-15BTS防弹少年团SUGA闵玧其 来源:百合文库
之前说更新的,太忙了,给忘了,不好意思!!!真的不好意思!!!!
今天更新的是最后一篇,之后还会有一篇番外!!!
因为有车车,我很怕审核,所以直接放微博了,微博同名!!!
虽然说是有车车,但是因为第一次写,写得不好,多多担待!!!!不会写啊啊啊啊啊!!!
闵玧其 - 《Seesaw》
作曲 : Slow Rabbit/SUGA
作词 : Slow Rabbit/SUGA
시작은 뭐 즐거웠었네
就算起起伏伏
오르락내리락 그 자체로
开始也算愉快
어느새 서로 지쳐버렸네
不知何时却开始相互厌烦
의미 없는 감정소모에
在没有意义的情感消耗中
반복된 시소 시소게임
反复的翘板游戏
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
到了如今已经开始腻烦
반복된 시소 시소게임
反复的翘板游戏
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
我们开始两看相厌
사소한 말다툼이 시작이었을까
琐碎的争吵是缘由吗
내가 너보다 무거워졌었던 순간
我变得比你更沉重的那瞬间
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
似乎最初的平衡也没有存在过
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
只是因为欲望渐深才迎合你的吗
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
这曾是爱的话 这是爱这个字的意义的话
굳이 반복해야 할 필요 있을까
还有必要如此反复纠缠吗
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
彼此厌恶 像手握着同样的砝码一样
그렇다면 뭐,那样的话 算了
All right 반복된 시소게임
All right 反复的翘板游戏
이제서야 끝을 내보려 해
现在该结束了
All right 지겨운 시소게임
All right 厌烦了的翘板游戏
누군간 여기서 내려야 돼
需要有人先放手了
할 순 없지만
尽管我做不到
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
彼此看着眼色犹豫着要不要放手
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
不要犹豫 跟随心之所向
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
现在做个决定吧
반복되는 시소게임
反复的翘板游戏
이젠 그만해
到此为止吧
사람이 참 간사하긴 하지
人还真是狡诈
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
明明知道没有了对方就会受伤
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
就算都不想成为坏人
猜你喜欢