いかないで/别走 歌词及伪罗马音(每句拆分)(2)
「いかないで」
「i ka na i de」
「你不要走」
远くへと 消えていく ぼくを置いてって
to o ku e to ki e te i ku bo ku wo o i te tte
朝著远处 逐渐消失 将我留了下来
もう随分 见えないよ 夜が崩れていく
mo u zu i bun mi e na i yo yo ru ga ku zu re te i ku
已经差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐渐朦胧
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
nai cha da me nai cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
「i ka na i de」
「你不要走」
第二段▼
祭りも终わればいつもとも同じ
ma tsu ri mo o wa re ba i tsu mo to mo o na ji
知道要是当祭典也结束时 便是一如往常
変わらぬ夜が来るんだと知った
ka wa ra nu yo ru ga ku ru n da to shi i ta
毫无改变的 夜晚来临
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく见えて
da ke do mo ki mi wa i tsu mo yo ri zu tto i ro ppo ku mi e te
但你却比平日 看来更加的妩媚