百合文库
首页 > 网文

感官的城市(3)

2023-03-10翻译索菲亚布罗西德 来源:百合文库
这五段乃是美国剧作家索菲亚布罗西德的手稿。她把作品用托梦的形式委托我写下来,我用中文进行适当地改编然后译成中文。我们尚未清楚她作为上个世纪的作家为什么会想出"Producer City", "Xinjinpolis", "Yunak(存疑)", "Rouventine(存疑)", "Formo Hirano"这些名字——尤其是Xinjinpolis。(关于formo的翻译问题至今没有解决,希望有能力的读者可以辨别其原意。)
译者认为她是在模仿卡尔维诺《看不见的城市》。

猜你喜欢