在天命当舰长的日子 第四卷 第一百三十一章(5)
而【古白话】的代表则是南北朝乐府歌词,唐代词曲,佛经故事的變文,宋元话本和明经小说。
——总结一下,就是东汉以前口语和书面语是一样的,因此觉得姬轩辕应该说白话的同学好好记一下,以后好跟朋友装逼。
——至于为什么姬轩辕能听懂姬子说的话,先不论本文里作者偷懒所以汉语统治宇宙的问题,反正姬轩辕哪怕听不懂姬子的话,她也能看懂姬子不愿意把身体交给她吧?然后姬子反驳了一大顿,姬轩辕也没有回话,这不是很明显的……一个老外跟你叽里呱啦一大堆你完全听不懂的话你也会由这样的反应啊……
什么反应?当然是不知道说啥一脸懵逼啊。
·
我在姬轩辕的话里借用了《鵩fu鸟赋》,主要原因就是我懒……
当时的时代没有标点符号,兮字等语气词是为了表示断句,而不是单纯的仿骚体(看了上文的同学应该也就明白了所谓骚体其实就是那个时代人日常口头所说的话)。
因此,有些话我选择抄《鵩鸟赋》而不是别的什么文言文,就是因为《鵩鸟赋》的结构和词句和先秦有些类似(而且我懒)。
举个例子,神农时代的农事祭歌《蜡辞》:“土,反其宅!水,归其壑!昆虫,毋作!草木,归其泽!”,还有《吴越春秋》里的《弹歌》:“断竹,续竹,飞土,逐宍。”,大家能看出来,当时的文学主要的特征就是单句极短,两三个字便是一句话,我先秦文学功底没有唐以后的功底好,所以才借用《鵩鸟赋》。
顺便一说《鵩鸟赋》是汉代的贾谊所作,当时是西汉,文言还没有分家。
——而至于为什么姬轩辕会说出《鵩鸟赋》中的话,大家理解为不同时代人的相同共鸣吧(其实就是我懒得写,反正不影响剧情,因为很重要所以说三遍)。
·
最后一点就是有人提出的“混用典”,抱歉我才疏学浅真的没听过这个词……但是我猜应该是想说我自造典吗?如果是这样的话,我想应该指的是“鼎中刍狗”是否合适的问题吧。
而【刍狗】是先秦祭祀时用的草扎的狗。
然而我上一章里用的【刍狗】这个词跟《道经》里的那句话·没·有·任何关系……刍狗就是普!通!百!姓!用的很正常的祭祀用品,最开始用的是真狗,因为大型牲畜牛羊猪那种他们祭祀不起,只有大型祭祀才会用这种大型牲畜;而到了后来他们发现日常祭祀总是用真狗他们也祭祀不起,于是改用草扎的狗也就是【刍狗】,祭祀之前大家都对它十分重视连碰都不敢碰,祭祀结束之后就随手扔在地上无人问津了。