百合文库
首页 > 文库精选

末世小说的读后感集合(4)

2022-08-17 来源:百合文库
人类在反思,人类在行动。人们所能想象到的灾难,绝大部分是由人类自己造成的,其实人类正在步入末世,在全世界范围内,极端气候发生的次数和时间都在明显地增加,很多人都深刻地认识到了这一点,他们把想象依附在恐怖的末世上,目的就是为了呼吁其他人“不要为了自己的利益去创造末世”,于是世界气候峰会等一系列组织建立起来,引导人们走出末世。
如今,越来越多的人走入了拯救自我的行列中,与那些污染环境、浪费资源、只顾眼前利益的“杀手”做着斗争。让我们也加入其中,用我们的智慧,情感,信心,行动,去拯救世界。
人类的命运掌握在自己手中,是自己救活自己,还是自己毁灭自己,就要看人们是否放得下手中的利益,用更长远的目光去眺望未来。
知晓这本书源于对三体的关注。2017年刘慈欣的《三体3:死神永生》败于美国作家查莉 .简.安德斯的《群鸟飞舞的世界末日》。刘慈欣的《三体》三部曲是我最喜欢的科幻长篇小说,挺厚的三本书,我却是几乎一口气读完的。宏大的叙事,严密的逻辑,和让人耳目一新的设定,都是这本书令人惊艳的地方。谈起三体,可以津津乐道得谈论黑暗森林理论,谈论三体的不规则运动,谈论降维攻击,谈论人性,谈论命运和选择。虽然我的物理知识匮乏得令人发指,但是《三体》这本书却能用文学的语言把毫无物理基础的人牢牢吸引在说叙述的物理世界里,看得人热血澎湃,读罢又意犹未尽。
我渴望再次体验读《三体》时的酣畅淋漓,当得知《群鸟飞舞的世界末日》击败《三体》斩获星云奖的消息后,我对群鸟就产生了浓厚的兴趣。第一时间购入了该书。从10月10日拿到书,到10月20日读完,今天应约来写读后感,我想在这里谈谈这本书带给我的感受。
书名 all the birds in the sky 翻译为群鸟飞舞的世界末日,是非常棒的一种翻译。译者没有采取直译的方式,而是在书名中增加了内容,使得书名同时具备了科幻风和文艺范,让人眼前一亮。只可惜译者翻译的最高水平就止步在本书的标题,至于原因稍后再加以说明。
猜你喜欢