宪问篇读后感50字摘录(16)
2022-07-08 来源:百合文库
19、子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子说:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
译文:孔子讲到卫灵公的无道,季康子说:“既然如此,为什么他没有败亡呢?”孔子说:“因为他有仲叔圉接待宾客,祝鮀管理宗庙祭祀,王孙贾统帅军队,像这样,怎么会败亡呢?”
20、子曰:“其言之不怍,则为之也难。”
译文:孔子说:“说话如果大言不惭,那么要做到这些话就很困难了。”
21、陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子!”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰:‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
译文:陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴之后,上朝向鲁哀公报告:“陈恒杀了他的`君主,请您出兵讨伐。”鲁哀公说:“你去向三卿(孟孙氏、叔孙氏、季孙氏)报告吧!”孔子退了下来说:“因为我曾担任大夫,不敢不来报告呀。君主却对我说:‘去向三卿报告吧!’”孔子去向三卿报告,但是他的建议没有得到采纳。孔子说:“因为我曾担任大夫,不敢不来报告呀。”
22、子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
译文:子路向孔子请教怎么事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
23、子曰:“君子上达,小人下达。”
译文:孔子说:“君子不断上进,实践道义;小人放纵欲望,追求利益。”
24、子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
译文:孔子说:“古代的学者认真修养自己,现在的学者一心想要炫耀。”
25、蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”
译文:蘧伯玉派人向孔子问候。孔子请他坐下谈话,说:“蘧先生近来做些什么?”他回答说:“蘧先生想要减少过错,却还没有办法做到。”这位使者离开后,孔子说:“好一位使者!好一位使者!”
译文:孔子讲到卫灵公的无道,季康子说:“既然如此,为什么他没有败亡呢?”孔子说:“因为他有仲叔圉接待宾客,祝鮀管理宗庙祭祀,王孙贾统帅军队,像这样,怎么会败亡呢?”
20、子曰:“其言之不怍,则为之也难。”
译文:孔子说:“说话如果大言不惭,那么要做到这些话就很困难了。”
21、陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子!”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰:‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
译文:陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴之后,上朝向鲁哀公报告:“陈恒杀了他的`君主,请您出兵讨伐。”鲁哀公说:“你去向三卿(孟孙氏、叔孙氏、季孙氏)报告吧!”孔子退了下来说:“因为我曾担任大夫,不敢不来报告呀。君主却对我说:‘去向三卿报告吧!’”孔子去向三卿报告,但是他的建议没有得到采纳。孔子说:“因为我曾担任大夫,不敢不来报告呀。”
22、子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
译文:子路向孔子请教怎么事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
23、子曰:“君子上达,小人下达。”
译文:孔子说:“君子不断上进,实践道义;小人放纵欲望,追求利益。”
24、子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
译文:孔子说:“古代的学者认真修养自己,现在的学者一心想要炫耀。”
25、蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”
译文:蘧伯玉派人向孔子问候。孔子请他坐下谈话,说:“蘧先生近来做些什么?”他回答说:“蘧先生想要减少过错,却还没有办法做到。”这位使者离开后,孔子说:“好一位使者!好一位使者!”