水浒新传(张恨水著)《水浒新传》凡例——第四回 煎同根张达动官兵 放野火时迁闹相(3)
第五十四回 入云龙芦沟遇旧友 病尉迟燕市结新交
第五十五回 乞怜妇中计漏军情 神行人报警伤病体
第五十六回 宋统制邓州起义兵 花先锋芫鄢陵遇钦使
第五十七回 惠民河凿舟沉金兵 尉氏县飞骑悬汉帜
第五十八回 陶宗旺忘身搏强敌 呼延灼力疾效前驱
第五十九回 霹雳火跃马夺木寨 没羽箭飞石打金酋
第六十回 扯吊桥武松奋神勇 截粮草吴用逞奇谋
第六十一回 老弟兄歃血武圣堂 众死士破金朱仙镇
第六十二回 赵官家阅军南薰门 太学生拜将白莲寺
第六十三回 智宋江片言退金兵 勇武松独手擒铁将
第六十四回 陷京城六甲兵误国 停巷战一金使议和
第六十五回 苦战南城十将殉国 屈降北国二帝蒙尘
第六十六回 作走狗范琼露阴谋 饮药酒宋江全大义
第六十七回 误中毒筵众星四散 羞食夷粟一帅北沉
第六十八回 雪国耻同死白虎堂 快人心大捷黄天荡
《水浒新传》凡例
本书直接七十回之《水浒》通行本。古本七十回后所述,或有与本书根本冲突处。取径不同,不妨各行其是。
《水浒》续本,世有三种,一为金圣叹割裂后之古本遗文,后人题曰《征四寇》,其实并非续作也。二为雁岩山樵陈忱所著之《后水浒》,三为俞仲华所著《惩寇志》。陈著似系续百十回本。与吾人见解略有同处。俞著虽亦续七十回本,与拙著意见,根本相反。仁智之判,是在读者。
《水浒》古本,种类甚多,除《宣和遗事》中一段外,有百回本,百十五回本,百十回,百十五回本,百二十回本,百二十四回本。拙着既系续七十间本,故亦以七十回本为根据.其他各书,虽大抵读过,唯手边无书,未能一一参考。
笔者入川后,行李萧然,手边书不及百册。本篇涉及历史人物,除依据水浒历书外,大概采用《宣和遗事》、《宋史》,《金史》,《靖康实录》。以上各书,仅原传及《宣和遗事》在乎边,余均偶在中央政治学校图书馆翻阅一二次,强记得来。挂一漏万,势所必至.然本书只是为《水浒》人物作传,非作靖康讲史,自可原谅。
小说中人物衣冠叙述,乃所必要,笔者虽对宋代衣冠,捉摸甚难,然亦无法藏拙。篇中所述,仍不外依据原传,及上述各参考书,非敢闭门造车。
《水浒》笔法紧炼,写对白是另一种手法,与其他章回小说不同。笔者观宋人小说,其所用白话,颇有相同处,大抵是当时中原标准语.曾在《道藏》中见《元太祖诏书》,多与《水浒》相似,可作旁证.吾人写末代人物,虽不必故作宋代语,致读者不可解。怛全用现代语,有原传在前,亦此因太不相像,致伤害小说中之描写。故笔者于此,尽可能模仿原传口吻,以增读者兴趣。其无可模仿处,则参酌宋人小说,及宋儒语录。非抒效颦,保存《水浒》气氛,不得不如此耳。
第五十五回 乞怜妇中计漏军情 神行人报警伤病体
第五十六回 宋统制邓州起义兵 花先锋芫鄢陵遇钦使
第五十七回 惠民河凿舟沉金兵 尉氏县飞骑悬汉帜
第五十八回 陶宗旺忘身搏强敌 呼延灼力疾效前驱
第五十九回 霹雳火跃马夺木寨 没羽箭飞石打金酋
第六十回 扯吊桥武松奋神勇 截粮草吴用逞奇谋
第六十一回 老弟兄歃血武圣堂 众死士破金朱仙镇
第六十二回 赵官家阅军南薰门 太学生拜将白莲寺
第六十三回 智宋江片言退金兵 勇武松独手擒铁将
第六十四回 陷京城六甲兵误国 停巷战一金使议和
第六十五回 苦战南城十将殉国 屈降北国二帝蒙尘
第六十六回 作走狗范琼露阴谋 饮药酒宋江全大义
第六十七回 误中毒筵众星四散 羞食夷粟一帅北沉
第六十八回 雪国耻同死白虎堂 快人心大捷黄天荡
《水浒新传》凡例
本书直接七十回之《水浒》通行本。古本七十回后所述,或有与本书根本冲突处。取径不同,不妨各行其是。
《水浒》续本,世有三种,一为金圣叹割裂后之古本遗文,后人题曰《征四寇》,其实并非续作也。二为雁岩山樵陈忱所著之《后水浒》,三为俞仲华所著《惩寇志》。陈著似系续百十回本。与吾人见解略有同处。俞著虽亦续七十回本,与拙著意见,根本相反。仁智之判,是在读者。
《水浒》古本,种类甚多,除《宣和遗事》中一段外,有百回本,百十五回本,百十回,百十五回本,百二十回本,百二十四回本。拙着既系续七十间本,故亦以七十回本为根据.其他各书,虽大抵读过,唯手边无书,未能一一参考。
笔者入川后,行李萧然,手边书不及百册。本篇涉及历史人物,除依据水浒历书外,大概采用《宣和遗事》、《宋史》,《金史》,《靖康实录》。以上各书,仅原传及《宣和遗事》在乎边,余均偶在中央政治学校图书馆翻阅一二次,强记得来。挂一漏万,势所必至.然本书只是为《水浒》人物作传,非作靖康讲史,自可原谅。
小说中人物衣冠叙述,乃所必要,笔者虽对宋代衣冠,捉摸甚难,然亦无法藏拙。篇中所述,仍不外依据原传,及上述各参考书,非敢闭门造车。
《水浒》笔法紧炼,写对白是另一种手法,与其他章回小说不同。笔者观宋人小说,其所用白话,颇有相同处,大抵是当时中原标准语.曾在《道藏》中见《元太祖诏书》,多与《水浒》相似,可作旁证.吾人写末代人物,虽不必故作宋代语,致读者不可解。怛全用现代语,有原传在前,亦此因太不相像,致伤害小说中之描写。故笔者于此,尽可能模仿原传口吻,以增读者兴趣。其无可模仿处,则参酌宋人小说,及宋儒语录。非抒效颦,保存《水浒》气氛,不得不如此耳。