【英法】丁达尔效应(2)
等到法兰西江云城勾勒完成,祂才重新回头,笑意盈盈的看着英吉利。“好啊,等我画完。”说罢,法兰西起身将一把椅子拉过来,指了指,“坐在这里吧。”英吉利文言把腿一迈,坐在椅子上回报法兰西一个微笑。“嗯,你画吧。”
阳光随着时间的推移,一点一点蚕食着地板。静谧的画室里只有笔刷服过画板的声音。两人不言不语,犹如一风凝固在时间长河里的风景画。
将最后一笔添上,法兰西停下笔,满意地看着这幅艺术品。“很美。”“谢谢。”法兰西回头看向英吉利。祂的脸上保持着一个微笑,粉红色的夕阳笼罩全身。法兰西看见祂的眼睛镀了一层光,眼底含着淡淡的温柔,注视画,和祂。
法兰西起身,踱步到窗边。下沉的夕阳刚好碰到远山的棱线,粉红色的云霞乍时喷涌上天,在油画室的黄昏光彩里,微风刚好吹起半透明的窗帘。英吉利发现,这幅风景,和这幅画,好像。
此时一朵云从山峰那边弥漫过来,遮住下沉的夕阳。夕阳用光,把它撕的粉碎,一束又一束的光透过云层,直直地打向大地。刚好一束光打进画室,将法兰西的影子拉长,一直延伸到英吉利的脚边。
祂抬头,法兰西站在夕阳里,冲着祂微笑。
“Lorsque l'effet dindal apparaît, la lumière prend une forme.”
“When you appear, the heartbeat has meaning.”
阳光随着时间的推移,一点一点蚕食着地板。静谧的画室里只有笔刷服过画板的声音。两人不言不语,犹如一风凝固在时间长河里的风景画。
将最后一笔添上,法兰西停下笔,满意地看着这幅艺术品。“很美。”“谢谢。”法兰西回头看向英吉利。祂的脸上保持着一个微笑,粉红色的夕阳笼罩全身。法兰西看见祂的眼睛镀了一层光,眼底含着淡淡的温柔,注视画,和祂。
法兰西起身,踱步到窗边。下沉的夕阳刚好碰到远山的棱线,粉红色的云霞乍时喷涌上天,在油画室的黄昏光彩里,微风刚好吹起半透明的窗帘。英吉利发现,这幅风景,和这幅画,好像。
此时一朵云从山峰那边弥漫过来,遮住下沉的夕阳。夕阳用光,把它撕的粉碎,一束又一束的光透过云层,直直地打向大地。刚好一束光打进画室,将法兰西的影子拉长,一直延伸到英吉利的脚边。
祂抬头,法兰西站在夕阳里,冲着祂微笑。
“Lorsque l'effet dindal apparaît, la lumière prend une forme.”
“When you appear, the heartbeat has meaning.”