邦巴尔:幻觉中的爱(4)
到了晚年,欧罗修·桑切斯和封笔缘由成了她的禁忌话题。
在邦巴尔去世两年后,她的作品英译本New Islands and Other Stories于1982年在美国出版,由其好友博尔赫斯作序。
序言中道:“海因里希·海涅曾言‘我为德国诗人,名声显于德国土壤;书写才望兼隆之人时,他们把我算作其中。’若说智利、阿根廷,甚至委内瑞拉或者秘鲁的知名作家,绝对不能漏掉玛利亚·路易莎·邦巴尔。”
她们不会真正死亡,也不会真正腐朽。
玛利亚·路易莎·邦巴尔
在邦巴尔去世两年后,她的作品英译本New Islands and Other Stories于1982年在美国出版,由其好友博尔赫斯作序。
序言中道:“海因里希·海涅曾言‘我为德国诗人,名声显于德国土壤;书写才望兼隆之人时,他们把我算作其中。’若说智利、阿根廷,甚至委内瑞拉或者秘鲁的知名作家,绝对不能漏掉玛利亚·路易莎·邦巴尔。”
她们不会真正死亡,也不会真正腐朽。
玛利亚·路易莎·邦巴尔