黑暗之路(萨尔瓦多作,非原创,分章发布,二)一(14)
“你错了,好心的先生,”他最后的回答使杜德蒙感到惊奇,“关于我的名字和我的过去。你是时候该离开了。”
“但是沃夫加,”杜德蒙开始坚持自己的主张。然而当他从惊讶中跳出来时却发现有另外一个男人,长得又小又黑,给人一种邪恶的感觉,他就站在自己的身后,但是自己却没听到一点靠近时的脚步声。沃夫加看向这个小个子的人,之后示意了一下艾伦。那个酒馆老板在经过了片刻的犹豫后把手伸到吧台后面取出一瓶酒,冲着莫里克能够清楚看到的方向摇了摇。
“走还是飞?”沃夫加再次问杜德蒙。他那完全空洞洞的,没有冰冷的感觉,听起来只有纯粹的无关紧要的语调深深震撼了杜德蒙,这告诉了他如果他不马上走,那么这个人会忠实地旅行他的诺言,毫不犹豫地将他扔出酒馆。
“海灵号在港口至少还会停一个礼拜,”杜德蒙解释着,起身向大门走去,“不论是作为一个客人还是加入成为船员,你在那儿都是受欢迎的,因为我从没忘记过你。”他坚定地讲完话,在他迅速地走出酒馆时他承诺的声音仍然回响在身后。
“那是谁?”在杜德蒙已经消失于路斯坎黑暗的夜色中后莫里克问沃夫加。
“一个傻瓜,”这就是这个大个子全部的回答。他走到吧台那里干脆地给他自己拉出另一瓶酒。无礼地转动着他的视线凝视着艾伦和黛丽的同时,野蛮人跟着莫里克走了出去。
杜德蒙船长沿着长长的路向码头走去。路斯坎夜生活的光与影嘈杂地溅泼着他,从酒馆大开窗户中传出的肮脏的说话声、狗吠声、黑暗角落中秘密的低语声--但是杜德蒙对这些全然不闻,因为他完全沉浸在自己的思考之中。
那么沃夫加的确还活着,而且这个英雄般的人甚至活在比船长所能想象到的的还要糟糕的景况下。他是完全真心诚意地邀请野蛮人加入海灵号的,但从野蛮人的行为可以知道沃夫加绝对没有接受他的建议。
杜德蒙该怎么办?
他想要帮助沃夫加,但是杜德蒙从以往通过经历种种麻烦而得出的丰富经验中懂得,你没法去帮一个认为自己根本不需要获得帮助的人。
“如果你要计划去参加一个晚宴,那么希望你能好心地通知我们你的行踪。”当船长靠近他的船时,传来了一声带着责备的问候。他抬头看见了罗毕拉和维兰麦森正在船舷边上向下看着他。
“但是沃夫加,”杜德蒙开始坚持自己的主张。然而当他从惊讶中跳出来时却发现有另外一个男人,长得又小又黑,给人一种邪恶的感觉,他就站在自己的身后,但是自己却没听到一点靠近时的脚步声。沃夫加看向这个小个子的人,之后示意了一下艾伦。那个酒馆老板在经过了片刻的犹豫后把手伸到吧台后面取出一瓶酒,冲着莫里克能够清楚看到的方向摇了摇。
“走还是飞?”沃夫加再次问杜德蒙。他那完全空洞洞的,没有冰冷的感觉,听起来只有纯粹的无关紧要的语调深深震撼了杜德蒙,这告诉了他如果他不马上走,那么这个人会忠实地旅行他的诺言,毫不犹豫地将他扔出酒馆。
“海灵号在港口至少还会停一个礼拜,”杜德蒙解释着,起身向大门走去,“不论是作为一个客人还是加入成为船员,你在那儿都是受欢迎的,因为我从没忘记过你。”他坚定地讲完话,在他迅速地走出酒馆时他承诺的声音仍然回响在身后。
“那是谁?”在杜德蒙已经消失于路斯坎黑暗的夜色中后莫里克问沃夫加。
“一个傻瓜,”这就是这个大个子全部的回答。他走到吧台那里干脆地给他自己拉出另一瓶酒。无礼地转动着他的视线凝视着艾伦和黛丽的同时,野蛮人跟着莫里克走了出去。
杜德蒙船长沿着长长的路向码头走去。路斯坎夜生活的光与影嘈杂地溅泼着他,从酒馆大开窗户中传出的肮脏的说话声、狗吠声、黑暗角落中秘密的低语声--但是杜德蒙对这些全然不闻,因为他完全沉浸在自己的思考之中。
那么沃夫加的确还活着,而且这个英雄般的人甚至活在比船长所能想象到的的还要糟糕的景况下。他是完全真心诚意地邀请野蛮人加入海灵号的,但从野蛮人的行为可以知道沃夫加绝对没有接受他的建议。
杜德蒙该怎么办?
他想要帮助沃夫加,但是杜德蒙从以往通过经历种种麻烦而得出的丰富经验中懂得,你没法去帮一个认为自己根本不需要获得帮助的人。
“如果你要计划去参加一个晚宴,那么希望你能好心地通知我们你的行踪。”当船长靠近他的船时,传来了一声带着责备的问候。他抬头看见了罗毕拉和维兰麦森正在船舷边上向下看着他。