百合文库
首页 > 网文

黑暗之路(萨尔瓦多作,非原创,分章发布,二)四(2)

“我要到她那里去,”弗林戈宣布道,用手指敲击着牙齿快速转身急切地向外走去,随后又迅速转了回来,之后再次地重复这个动作,看上去就像不知道到那里去或者该干什么,“我要去叫马车。”
“我的弗林戈领主,”泰米格斯特以命令的口吻平静地说道,像是要稳定那个年轻人热切的心情,“那样做是最不合适的。”
弗林戈睁大眼睛盯着他,“但是为什么?”
“因为她是个农民并且不值得”普里西拉开始说道,但她的声音渐渐变小了,因为显然没有人听她的。
“对于一个有家的正经女士而言这件事在未经宣布的情况下可是行不通的,”泰米格斯特解释,“必须先由您的管家和她父亲来准备。”
“但是我是奥克尼的领主,”弗林戈主张,“我能--”
“你尽可以做你喜欢做的事,如果你把她当成一个玩物的话。”泰米格斯特快速地打断了他的话时,看到弗林戈和普里西拉都皱了一下眉,“但是如果您希望她成为一个正式的妻子,那么就要适当地安排事情。这里讲究一个方法,我的弗林戈领主,这是我们都必须要遵守的方式。违反这种礼节方式所造成的结果会被证明是灾难性的,我向您保证。”

黑暗之路(萨尔瓦多作,非原创,分章发布,二)四


“我不懂。”
“当然您不懂,”泰米格斯特说,“但是我懂啊,这对我们来说已经够幸运了。现在去洗个澡,否则当那个年轻的女甘德蕾站在您的下风处时她会逃跑的。”说着他令弗林戈领主转身向门走去并用力推了他一把,让他去干自己的事去了。
“你背叛了我!”普里西拉在她的兄弟走后哀嚎道。
泰米格斯特对这句荒谬可笑的断言嗤之以鼻。
“我不会让她出现在这幢房子里的。”那女人毅然决然地说道。
“难道你没有意识到吗?除了使用谋杀这种手段外你没办法阻止这件事的。”泰米格斯特非常严肃地回答道。
“我的意思是谋杀你的兄弟,不是那个女孩,因为那样做只会引起弗林戈对你的愤怒。”
“但是你已经在这次愚蠢的追求中帮助了他了。”
“我只是提供了些他靠自己的能力也能了解到的事实,只要把这些问题向任何一个农民问一下,其中包括就在这幢房子里工作的三个女人,她们中有一个昨天就在那条路上。”

黑暗之路(萨尔瓦多作,非原创,分章发布,二)四


猜你喜欢