第二十九章 惨重陨落
译者按:根据AJ和特里的原名小说,翻译再创作的一部小说,故事纯属虚构。 故事发生在西方中世纪,书中大量的日常社会生活环境描写,战争场面描写皆为写实,而非玄幻。AJ哈特利整理出版的该书,他也是依据数百年前留下的中古英文手稿翻译写成。其中大量的古代英语,中古英语也经历了不止一个人的手翻译而成。英文版即使经过翻译整理,文法和如今有很大差异。汉语译文,自然也略显生硬。
----
“虽然很多人倒下了,”奥尔戈斯从一辆马车顶上喊道,“但我们正在胜利地驶向铁墙。我们欠彼此很多,甚至是我们的生命。 也欠那些没能挺过来的人。但我们最应该感谢一个人他的勇气和智慧拯救了许多人的生命,也许还拯救了护航队本身。当我们到达铁壁时,我们会庆祝,但现在让我们只喊:“为威尔·霍桑欢呼三声!”“嘿嘿,万岁。””好哦,好啊,欧耶,欧耶……”
这让我有点吃惊,有那么一瞬间,我以为这是一个拿我开涮的不愉快的玩笑。但他们大声欢呼,紧紧抓住我的肩膀,握着我的手,说我是个好人,是个勇敢的好将军。因为他们这样说似乎使大家都忘记了整个战斗是多么的惨败,所以我对我的赞扬很谦虚。
我发现伦瑟丽特若有所思地看着我。我们的目光相遇了,我不知道说什么好。她努力露出鼓励的微笑,但她看上去仍然很震惊,因为战斗而疲惫不堪。我迅速地点点头,把目光移开。