第五十三章 重新振作
译者按:根据AJ和特里的原名小说,翻译再创作的一部小说,故事纯属虚构。 故事发生在西方中世纪,书中大量的日常社会生活环境描写,战争场面描写皆为写实,而非玄幻。AJ哈特利整理出版的该书,他也是依据数百年前留下的中古英文手稿翻译写成。其中大量的古代英语,中古英语也经历了不止一个人的手翻译而成。英文版即使经过翻译整理,文法和如今有很大差异。汉语译文,自然也略显生硬。
____
我骑马的速度和力度都是前所未有的,虽然这并不能说明我已经成为骑马高手,但我走过了很多地方,到午饭时已经完全进入了页岩岛的领地。我不得不假设,只要能把幸存的军队从彼此的对峙和战斗中撤退出来,帝国就会向他们发起进攻。这意味着他们将向铁墙外的平原进发,在那里,米托斯正以格雷海岸和韦尔内塔所能召集的所有军队,将掠袭者推向加内特和奥尔戈斯。我要稳骑好几个小时才能看到城堡,这还是在我以直线飞行的速度骑马的情况下。但有只乌鸦径直飞过了阿德辛,正好从攻城者居住的城堡的屋檐下飞过。我告诉自己,在向他们开放的神秘交通方式下,掠袭者不太可能在阿德辛的街道上小跑,尤其是如果页岩岛上的普通人不知道掠袭者是他们的邻居和兄弟的话。 但这也不可能百分百地确定。我在马鞍上弯下身子,把斗篷拉到头上挡住雨水和窥探的目光,策马向阿德辛奔去。