百合文库
首页 > 网文

中古战锤小说《黑曜石之焰》- 前言(4)

如果本书反响很好但GW在版权方面并不合作的话,也不排除将本故事“脱锤”的可能性——甚至可以说这种方式在创作上会有更多空间。
那么,希望各位读者能喜欢本书。
最后,
如果有朋友希望将本作翻译成英文或其他文字,请在B站或贴吧搜索“黑曜焰先知”与我联系。因为版权是我全权所有(只有在盈利时才会与GW的版权产生纠葛),所以请翻译朋友发送到外文网站时注明作者(书名《Flame of Obsidian》,作者中英文:黑曜焰先知/Obsidian-Flame-Prophet),并免费提供给读者——就像那些义务将战锤官方小说翻译成中文的朋友们一样。
如果有对本书感兴趣,并擅长绘制人物形象或地图的朋友,也欢迎联系我。
有兴趣一同创作魔幻题材作品的朋友也十分欢迎加友哦~!


猜你喜欢