【碧蓝航线】傲娇魔女有点甜--起源(奥古斯特)(8)
幡然醒悟茅塞顿开
Weit über beide Ohren
令我彻底陷入痴狂
Lässt Blut in meinen Adern gefrier'n
令我热血凝固惊颤
Als ob mein Bauch
就像我肉身的情感
Sich im Rodeln übt
终学会凛然地勇往
Hab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n
如今,我已然万事皆可抛
Weit über beide Ohren
令我彻底陷入痴狂
Lässt Blut in meinen Adern gefrier'n
令我热血凝固惊颤
Als ob mein Bauch
就像我肉身的情感
Sich im Rodeln übt
终学会凛然地勇往
Hab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n
如今,我已然万事皆可抛