【实教同人/修订版】钢琴,茶道和书法——第二十五话:东京湾景(11)
就这样行驶在夜间的首都高•上野线上,我已经驶过了秋叶原。再往前开一会儿,就要从江户桥JCT那下去了。
(注释:JCT:「ジャンクション」。源于英语中的junction ,即道路的“连接部”,英语中可以指任何不同道路汇聚在一起的连接处。在日语中一般专指不同的高速公路之间连接、汇聚的地方。)
「您正在收到——樱子——打来的电话,要接听吗?」
“接听。”
“哔——喂,一夏。”
“樱子。今天的试飞怎么样?”
“两台航发在今天的第二次试飞中突然一起报废了,我明明连加力都没开……”
“啊?!那岂不是很危险?”
“是啊……那时候直接空中停车了。还好最后还是让我成功迫降了,不然的话~估计原型机已经随着我的跳伞,就这样直愣愣地俯冲下去,成为一堆烧焦高达配色的废铜烂铁了吧。”
“这XF-5发动机还是一如既往的不靠谱啊……当年用在P-1反潜巡逻机上的时候,不还经历过四台发动机同时停机的故障嘛……”
“心神这整个项目都是让人贻笑大方的存在啦……其实我已经有和齐藤幕僚长聊过「光是有F-15J便已足够」这一点了,但,大家心里也都明白……很多东西都是「百万漕工衣食所系」,哪怕现在的东亚地缘局势因为日美关系的变化而连带着产生了许多崭新的可能,至少,在美军完全撤离日本前,不少人还可以借口「继续和美国夫唱妇随」,从而进一步要求拨给防卫省更多的资金……唉,铲除一两个人很简单,要改变庞大的惯性却很难啊。”
“心神”项目试验机F-15J
“是啊,这种事还是慢慢来吧。一步一个脚印地来……毕竟,想让一个庞大的机器掉头转向,得先给它足够的时间。”
(注释:JCT:「ジャンクション」。源于英语中的junction ,即道路的“连接部”,英语中可以指任何不同道路汇聚在一起的连接处。在日语中一般专指不同的高速公路之间连接、汇聚的地方。)
「您正在收到——樱子——打来的电话,要接听吗?」
“接听。”
“哔——喂,一夏。”
“樱子。今天的试飞怎么样?”
“两台航发在今天的第二次试飞中突然一起报废了,我明明连加力都没开……”
“啊?!那岂不是很危险?”
“是啊……那时候直接空中停车了。还好最后还是让我成功迫降了,不然的话~估计原型机已经随着我的跳伞,就这样直愣愣地俯冲下去,成为一堆烧焦高达配色的废铜烂铁了吧。”
“这XF-5发动机还是一如既往的不靠谱啊……当年用在P-1反潜巡逻机上的时候,不还经历过四台发动机同时停机的故障嘛……”
“心神这整个项目都是让人贻笑大方的存在啦……其实我已经有和齐藤幕僚长聊过「光是有F-15J便已足够」这一点了,但,大家心里也都明白……很多东西都是「百万漕工衣食所系」,哪怕现在的东亚地缘局势因为日美关系的变化而连带着产生了许多崭新的可能,至少,在美军完全撤离日本前,不少人还可以借口「继续和美国夫唱妇随」,从而进一步要求拨给防卫省更多的资金……唉,铲除一两个人很简单,要改变庞大的惯性却很难啊。”
“心神”项目试验机F-15J
“是啊,这种事还是慢慢来吧。一步一个脚印地来……毕竟,想让一个庞大的机器掉头转向,得先给它足够的时间。”