外传·轶闻(28)
冻肉的气味,臭得刺鼻,香得贯脑,宛如一条冻结在空气里的蜿蜒小径,引他走向不远处的浮冰边缘。一具支离破碎的鲸尸斜摊在那儿,活像一口破烂干瘪的布袋,又像一顶倒塌的帐篷,肉和脂肪早已被洗劫得所剩无几,粗大的鲸骨弯曲曲、光溜溜、白刷刷,一根根,一排排,纹丝不动地竖着、倒着,俨如没有生命的苍白雕像。
多日未曾进食,饥肠辘辘之下,谁还顾得上挑肥拣瘦。他快步跑进巨鲸肚子里,如获至宝地狼吞虎咽起这堆残羹冷炙来。东西虽然不多,但鲸尸毕竟太大,剩下这点儿足够他享受好几天了——只要没有别的北极熊来抢。方圆百里之内连一只鸟都看不见,应该不必担心这个吧。他一边胡思乱想,一边大口囫囵,忽觉鼻尖一紧,一种陌生而又熟悉的气味吸引了他的注意,迫使他警惕地转身抬头,眺望向鲸尸外的茫茫冰原——
一只娇小玲珑的北极狐,通身与冰雪浑然一色,瑟抖抖、畏缩缩地呆立在不远处,看上去又冷又饿,一双迥异寻常的蓝眼睛可怜巴巴地盯着他,一副欲言又止、欲前又却的样子。
“……你好?”
她试探着打了个招呼。由于饥寒交迫,声音都有些呜咽了。