真祖 15(3)
“既然,你能明白的话,那就说一说,这个你所谓时空黑洞的由来吧,你们应该知道卡姆兰之役吧?这里的来源,与那一场战争,有着极大的关系。”妖精之王此时是对我说道。
【注:卡姆兰之战,传说中亚瑟王与叛徒莫德雷德的大决战,虽然这场战斗很有名,但它最早是见于拉丁文献《寒武编年史》(Annales Cambriae)。其中记载:Gueith Camlann, in qua Arthur et Medraut currere, et mortalitas in Brittannia et in Hibernia fuit.
卡姆兰之役,在这场战役中亚瑟与梅德雷德双双殒命,不列颠与海伯尼亚发生瘟疫。
有意思的是,虽然文献是拉丁文的,但是gweith这个词似乎是威尔士文。但其实就这段文字看来,我们并不知道亚瑟王和梅德雷德(即莫德雷德)的关系,而且他们更有可能是战友。
杰弗里的《不列颠诸王史》(Historia Regum Brittanniae)虽然提及了亚瑟王和莫德雷德的大决斗,但是没说这个地方叫卡姆兰。
《给王子的训诫》(De Instructione Principum)认为卡姆兰里阿瓦隆不远:unde et Morganis, nobilis matrona et partium illarum dominatrix atque patrona, necnon et Arthuro Regi sanguine propinqua, post bellum de Kemelen, Arthurum, ad sanadum ejusdem vulnera, in insulam quæ nunc Glastonia dicitur deportavit.
受人尊敬的夫人,同时也是这块地方的女主人和女保护人摩根,在卡姆兰之战后搬走了亚瑟,事实上,这里距离亚瑟王的流血处并不遥远,她将治好亚瑟王的伤,并且将他搬运至岛上,这个岛现在叫格拉斯脱尼亚。
吟游诗人备忘录性质的《不列颠三联组故事》也提到了卡姆兰之战,但它恐怕是受拉丁文献影响产生的:
【注:卡姆兰之战,传说中亚瑟王与叛徒莫德雷德的大决战,虽然这场战斗很有名,但它最早是见于拉丁文献《寒武编年史》(Annales Cambriae)。其中记载:Gueith Camlann, in qua Arthur et Medraut currere, et mortalitas in Brittannia et in Hibernia fuit.
卡姆兰之役,在这场战役中亚瑟与梅德雷德双双殒命,不列颠与海伯尼亚发生瘟疫。
有意思的是,虽然文献是拉丁文的,但是gweith这个词似乎是威尔士文。但其实就这段文字看来,我们并不知道亚瑟王和梅德雷德(即莫德雷德)的关系,而且他们更有可能是战友。
杰弗里的《不列颠诸王史》(Historia Regum Brittanniae)虽然提及了亚瑟王和莫德雷德的大决斗,但是没说这个地方叫卡姆兰。
《给王子的训诫》(De Instructione Principum)认为卡姆兰里阿瓦隆不远:unde et Morganis, nobilis matrona et partium illarum dominatrix atque patrona, necnon et Arthuro Regi sanguine propinqua, post bellum de Kemelen, Arthurum, ad sanadum ejusdem vulnera, in insulam quæ nunc Glastonia dicitur deportavit.
受人尊敬的夫人,同时也是这块地方的女主人和女保护人摩根,在卡姆兰之战后搬走了亚瑟,事实上,这里距离亚瑟王的流血处并不遥远,她将治好亚瑟王的伤,并且将他搬运至岛上,这个岛现在叫格拉斯脱尼亚。
吟游诗人备忘录性质的《不列颠三联组故事》也提到了卡姆兰之战,但它恐怕是受拉丁文献影响产生的: