【同人】JOJO的奇妙冒险 乔格桥 第三章——蝉与静谧(2)
“什么……这些‘水滴’……是替身攻击!”
他紧张地向四周望去,但只有融为一体的黑色的天地。他呼喊着约尔特,但却没有回应。
“约尔特!你在哪里!回答我……哪怕只有一个音节也好……”
“Sch...... Sei still.”(德语)(嘘……安静。)另一个声音,赫然出现——如同增四度一般,尤为错愕。
“Ich, bin,„Quiet“. Ich, bin, die Stille……”(我,为,奎艾特。我,即,『静』……)这声音流转入席卡达的耳廓,犹如有余音绕梁。那是一种略带沙哑的低沉男音,似乎是青年。
“Locker dich......Hör dir die "Quiet Time" an, mein Freund......”(放轻松……倾听这,“寂静的时刻”,我的朋友……)那声音在空气中回荡,往复无息,以着纯正的奥地利高地德语。
“Versuchen Sie nicht, Ihren Begleiter aufzuwecken. Musik sollte immer alleine genossen werden……”(不必尝试唤醒你的同伴。乐曲的艺术,向来就是应当独自欣赏的……)
他紧张地向四周望去,但只有融为一体的黑色的天地。他呼喊着约尔特,但却没有回应。
“约尔特!你在哪里!回答我……哪怕只有一个音节也好……”
“Sch...... Sei still.”(德语)(嘘……安静。)另一个声音,赫然出现——如同增四度一般,尤为错愕。
“Ich, bin,„Quiet“. Ich, bin, die Stille……”(我,为,奎艾特。我,即,『静』……)这声音流转入席卡达的耳廓,犹如有余音绕梁。那是一种略带沙哑的低沉男音,似乎是青年。
“Locker dich......Hör dir die "Quiet Time" an, mein Freund......”(放轻松……倾听这,“寂静的时刻”,我的朋友……)那声音在空气中回荡,往复无息,以着纯正的奥地利高地德语。
“Versuchen Sie nicht, Ihren Begleiter aufzuwecken. Musik sollte immer alleine genossen werden……”(不必尝试唤醒你的同伴。乐曲的艺术,向来就是应当独自欣赏的……)