百合文库
首页 > 网文

【原神桃文】為了解开溫迪的诅咒,芭芭拉提出的方法竟是……!(3)

2024-03-26芭芭拉原神桃文溫迪伪桃文 来源:百合文库
此刻,温迪的「神之眼」闪耀著翠绿的光芒。
――
时间来到了第二天。
阳光尚未明媚,旅行者便从床边醒来,却不见床上卧倒之人,只留下一张简单的便条。
「想来找我的话,就去狂风之地吧。」
……
虽然温迪这样子应该是好了,但作为大病刚愈的人又跑来跑去不好好休息,不禁让人有点担心。
「信上的意思应该是叫我去那里吧……」
以如此暧昧的方式写信,确实也是温迪的特点之一。
话说回来,在诅咒从温迪出来的一瞬间,似乎感受到了一种力量在牵制著那诅咒。这么一想,诅咒的源头究竟又是什么呢。
带著种种想法与疑问,旅行者来到了风龙废墟的高塔之顶。而站在那里,是一名诗人那翠绿色的背影。
「旅行者,你来啦」
温迪背对著旅行者,细细的风抚摸著旅行者的肌肤,使得他感知世间万物的存在。
「温迪…你已经好了吗」
「嗯,托你们的褔哟」
温迪若有所思,微微俯视着那广阔的天空,那是凡人无法触碰之处,却是那么的自由,那么的美丽,令人不禁使其产生向往,想像在高天之上自由地翱翔著。

【原神桃文】為了解开溫迪的诅咒,芭芭拉提出的方法竟是……!


「旅行者,你相信『万物有灵』吗」
旅行者微微歪头,不解其中之意。
「最初的诗人并不明何为『诗歌』,只是想别人与孤单的自己交谈才唱起歌来。后来,他的歌声唤醒了各处世间万物,使他不再独自一人。」
旅行者没有出声,只是静静地把故事收入心中。
「冰块听到诗人的歌声而感受到了温暖,使得能够看见其蕴含的真实。火山被诗人的孤独感到愤慨而喷发,为一切带来不安定与对希望的向往。河流因诗人的话语对世界感到好奇,于是便将自己覆盖整个世界,以见证一切的兴衰。
草木对于诗人对世界的描述表示有趣,从此便不断思考。雷霆看见诗歌中对孤单的描摹而感到恐惧,因而不断发出声响以不再令自己感到宁静。盘岩对诗人的一切不为所动,只是默默地履行自己对诗人的职责。
此时,众世之间有了互相联系之物,一切的一切由此诞生。可诗人终究非永恒之身。在离去前,诗人把自身寄托于风,望自己能随风而去,把自己存在过的事实,由风传达到一切的耳边。
『这么一来,我就不再孤独了吧』

【原神桃文】為了解开溫迪的诅咒,芭芭拉提出的方法竟是……!


猜你喜欢