百合文库
首页 > 网文

养蛇(3)

2024-03-26 来源:百合文库
戰機向四周散開,回避戰車型的先發炮擊。即便炮擊碎片不足以傷到它,也還是以誇張般的機動性一躍而起,跳到最前方戰車型的炮塔上方,像禿鷲般纏繞其身。
『唔嗬嗬』
『啊哈哈』 (譯注:擬聲,這裏上麵那個是憋笑,下麵那個是忍不住開懷大笑。)
響起不合時宜的女性笑聲後,緊接而來的是字麵意義上的零距離炮擊。
戰機為確保高機動性而實施輕量化,因而口徑也降低成短炮型的一百零五毫米。〈阿卡諾斯特〉的戰鬥機動就在於用最近距離的炮擊來彌補火炮瞄準精度上的不足。
炮彈幾乎就在炮口附近發生爆炸,形成的金屬射流侵蝕掉戰車型的上層裝甲。(譯注:「金屬射流」指的是門羅效應破甲炮的效果。炮彈在發射後的過程中會擁有巨大的動能。由於炮彈在高速運動中的材質是以近似液體的方式在運動,受外力擠壓下一部分炮彈材料的動能會有所降低,打在敵方上就會出現金屬散射的狀況。裝甲被產生的高溫融化,形成的金屬流濺到目標身上造成二次傷害。)
同時炮彈碎片也向四處飛濺,刺穿了〈阿卡諾斯特〉細長的腿部和軀幹附近的裝甲。
包含爆炸成形彈在內,命中敵軍時炮彈會爆炸類的戰車類炮彈,都有為了不使多足戰機本身受到爆炸產生的衝擊波和破片傷害而設定了最低最小起爆距離(Minimumrange)。如今這項設定已經被丟的遠遠了一一那是以擊毀敵機為目的,哪怕代價是本身也會受損的,有自知之明基礎上的零距離炮擊。

养蛇


即便如此,在〈阿卡諾斯特〉一一裏麵可能是少女的駕駛員們也不會停手。被炮彈引爆的戰車型噴出火焰,炮塔受到炮擊後也被炸飛開來。至此,它將報廢的敵人當做跳板,用力一蹬後就向下一個〈軍團(獵物)〉飛去。於雪原中相繼出現的其他〈阿卡諾斯特〉,也踩著鋼鐵色的殘骸跟在後方。
察覺到防線已被突破,為了迎擊而疾馳而至的聯合王國軍機甲部隊一一作為先鋒的〈巴什卡·馬圖實卡〉中隊佇立在那副光景之下。
漫天飛雪下是無數〈軍團〉的鋼鐵色身影,以及將它們團團圍住大肆狩獵的蒼白色蜘蛛群。
此時,以半分呆愣的姿態注視著戰場的他們麵前,出現了一片蒼白色的身影。
一輛。——不,是兩輛。其中一輛是有著白色海鳥個人標誌的〈阿卡諾斯特〉,另一輛則是〈巴什卡·馬圖實卡〉。十隻腳的巨軀裝備有一百二十五毫米的巨炮和並列的榴彈發射器,厚重的裝甲與宛如惡魔之城般的重型武裝給人一種似乎很沉重的感覺,是一種火炮強化型的多足戰機。
個人標誌為,纏繞蘋果的蛇。
識別名〈蝮蛇〉。是聯合王國第五王子兼南方戰線總司令官、維克托·伊狄納洛克的專用機。
聯合王國尊崇武道,而作為處在頂端的伊狄納洛克王室血族,在戰時以統帥軍隊為榮。這位王子也似乎體現了這一點,不厭其煩地自己駕駛多足戰機站在最前線。
猜你喜欢