无色之绿(39)
15:19:44 <荆> “不,那本归一所大学所有。我们也只是偶然发现而已。您若是有什么想法的话,之后或许可以去那儿借借看。”#微笑
15:21:35 <守秘人> “诶呀,真是可惜。光是那么一本圣经,就是了不得的收藏品呢。”他一时间显得有些沮丧,仿佛错失了无价之宝,“你们知道吗?希伯来语是死语言,两千多年前就死了,根本没人记得这门 语言怎么说、怎么用。不过三百年前出了个本尼·胡达,他通过不懈努力,写书 编字典办报纸,居然将希伯来语复活了!……失礼了,咳咳。”他清了清嗓子。
15:23:05 <荆> “本尼.胡达? 听到这个陌生的名字,转眼看了看旁边那位对神秘学似乎有所了解的柯尔。”#我很好奇
15:23:30 <守秘人> “嗯,总之…”他一下变得兴致缺缺,端正一下后便重新捧起书本。“你们可以去词典区找找看。”
15:24:21 <守秘人> “对了,只是顺带一提,那门语言是闪含语系的,虽然整句话是从左往右读,但每个单词是从右往左写的。切记。”
15:25:44 <荆> “原来如此啊,多谢!”#前往辞典区
15:25:48 <萨基列·柯尔由斯> “谢谢您,先生。给您添麻烦了。”转向兰德,“本尼·胡达是个俄国犹太人,他一个人编纂了希伯来语字典,创造了很多现代新希伯来语词汇。”
15:26:26 <荆> “哦,厉害厉害~ 是个了不起的人呢。”
15:27:12 <萨基列·柯尔由斯> #和兰德一起前往词典区
15:27:13 <守秘人> 这里收录了全英国最全的工具书,自然会有你们所需要的——但另一方面,想在浩如烟海的书林间找到希伯来语词典可不算简单。
15:27:22 <守秘人> 图书馆鉴定,请。
15:27:53 <荆> #寻找希伯来语词典
15:28:01 <霖> 荆进行图书馆检定:D100=https://wimgs.ssjz8.com/upload/96/55 失败。真是令人欣喜。
15:28:26 <萨基列·柯尔由斯> #同样开始寻找词典
15:28:36 <霖> 萨基列·柯尔由斯进行图书馆检定:D100=90/70 失败。意料之中。
15:21:35 <守秘人> “诶呀,真是可惜。光是那么一本圣经,就是了不得的收藏品呢。”他一时间显得有些沮丧,仿佛错失了无价之宝,“你们知道吗?希伯来语是死语言,两千多年前就死了,根本没人记得这门 语言怎么说、怎么用。不过三百年前出了个本尼·胡达,他通过不懈努力,写书 编字典办报纸,居然将希伯来语复活了!……失礼了,咳咳。”他清了清嗓子。
15:23:05 <荆> “本尼.胡达? 听到这个陌生的名字,转眼看了看旁边那位对神秘学似乎有所了解的柯尔。”#我很好奇
15:23:30 <守秘人> “嗯,总之…”他一下变得兴致缺缺,端正一下后便重新捧起书本。“你们可以去词典区找找看。”
15:24:21 <守秘人> “对了,只是顺带一提,那门语言是闪含语系的,虽然整句话是从左往右读,但每个单词是从右往左写的。切记。”
15:25:44 <荆> “原来如此啊,多谢!”#前往辞典区
15:25:48 <萨基列·柯尔由斯> “谢谢您,先生。给您添麻烦了。”转向兰德,“本尼·胡达是个俄国犹太人,他一个人编纂了希伯来语字典,创造了很多现代新希伯来语词汇。”
15:26:26 <荆> “哦,厉害厉害~ 是个了不起的人呢。”
15:27:12 <萨基列·柯尔由斯> #和兰德一起前往词典区
15:27:13 <守秘人> 这里收录了全英国最全的工具书,自然会有你们所需要的——但另一方面,想在浩如烟海的书林间找到希伯来语词典可不算简单。
15:27:22 <守秘人> 图书馆鉴定,请。
15:27:53 <荆> #寻找希伯来语词典
15:28:01 <霖> 荆进行图书馆检定:D100=https://wimgs.ssjz8.com/upload/96/55 失败。真是令人欣喜。
15:28:26 <萨基列·柯尔由斯> #同样开始寻找词典
15:28:36 <霖> 萨基列·柯尔由斯进行图书馆检定:D100=90/70 失败。意料之中。